冠詞 aとtheの使い分け


私は英語を書いたり話したりするときについつい冠詞をつけ忘れたり、aとtheを適切に使いこなせなかったりします。英会話のレッスンではつけ忘れないように多少意識はしていたものの、イマイチaとtheの使い分けなど理解できないでいました。

Lang-8で日記を添削してもらうようになってから、冠詞の使い分けができていないことが顕著になったこともあり少し学習してみました。

基本的な冠詞の使い分けについて問題形式で備忘録として記録しておきます。
以下4問でaとtheの基本的な違いがつかめると思います。

■問題1:空欄に冠詞を入れなさい

Japan used to be known as (   ) country where there was little crime.
(かつて日本は犯罪が少ない国として知られていた)















答え:(a)

解説
・一つしか存在しないもの ⇒the
・複数存在するものの中の一つ ⇒a


犯罪が少ない国は数多く存在し、日本はそのうちの一つなので、冠詞はaを使う。
名詞のあとの説明語句によって限定されたとしても一つに決まらない場合は冠詞はaを用いる。


■問題2:空欄に冠詞を入れなさい

It is frightening to get lost in (   ) place you are not familiar with.
(知らない土地で道に迷うのは恐ろしいことである)















答え:(a)

解説
「知らない土地」は複数存在するのでa


■問題3:空欄に冠詞を入れなさい

(   ) girl I had a date with yesterday is studying to be a doctor.
(昨日デートした女の子は医者を目指して勉強している)















答え:(AでもTheでも可)

解説
「昨日デートした女の子」が1人ならThe、複数いたとすればaとなる。



■問題4:空欄に冠詞を入れなさい

This is (  ) town where he was born.
(これは彼が生まれた町です)















答え:(the)

解説
「彼が生まれた町」は一つしかないからthe。ここでa town となる可能性は全くない。


参考にした本
AERA English 11月号 (竹岡先生のドラゴン桜式やり直し英文法のコーナー)


※TOEIC900点 絶対とる」という特集記事にひかれて買いましたが、紹介されているTOEIC900点ホルダーの方たちの勉強法は凄すぎでした。。。
私には真似できませんが、TOEIC900点を目指します!
竹岡先生の冠詞についての記事はとてもわかりやすく解説してあります。


<雑記>
今日とりあげたaとtheの使い分けの超基本的なことを今まで十分理解していませんでした ̄□ ̄。とりあえずaとtheの超基本を押さえたので英会話のレッスンやLang-8で意識しながら使い分けてみようと思います。

←クリック応援よろしくお願いします follow me on twitter


関連エントリー&新着記事一覧

Loading


comment

Secret

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

問題3

(   ) girl I had a date with yesterday is studying to be a doctor.
(昨日デートした女の子は医者を目指して勉強している)

これにaでも大丈夫ですか?
街にいるたくさんの女の子の中の不特定の一人を行きずりでナンパして話をしたのなら、納得いくけれど、ちょっと苦しい感じがするんですが。

問題3

問題3に関して疑問が残ります

昨日いた女の子が複数いた場合、girlsになるわけで、Aは付かないと思うのですが
カテゴリー
オンライン英会話(ネイティブ)
私が英会話を身につけたスクール
今なら100円で1ヶ月のレッスン
英会話

バーチャル英会話教室
オンライン英会話(体験あり)
英語学習書籍ランキング

ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法
有子山 博美
旺文社
売り上げランキング: 30772
おすすめ度の平均: 5.0
5 「そう!そう!」と頷きながら読みました。
4 タイトルからインパクトあり
5 かゆい所に手が届く本
5 内容が実践的で、場面に応じて使いやすい


英語上達完全マップ―初級からTOEIC900点レベルまでの効果的勉強法
英語上達完全マップ―初級からTOEIC900点レベルまでの効果的勉強法

DUO 3.0
DUO 3.0
初めての方へ

このブログ&管理人について
TOEIC300点台から現在860点、英検準1級、観光英検2級

これまでの私の英語学習法

英語学習情報リンク
みんなの英会話奮闘記

ブログ内検索&全記事一覧

2012年 05月 【4件】
2012年 04月 【4件】
2012年 03月 【1件】
2012年 02月 【2件】
2012年 01月 【7件】
2011年 12月 【3件】
2011年 11月 【4件】
2011年 10月 【4件】
2011年 09月 【1件】
2011年 08月 【4件】
2011年 07月 【2件】
2011年 06月 【3件】
2011年 05月 【2件】
2011年 04月 【1件】
2011年 03月 【6件】
2011年 02月 【7件】
2011年 01月 【5件】
2010年 12月 【11件】
2010年 11月 【5件】
2010年 10月 【5件】
2010年 09月 【5件】
2010年 08月 【7件】
2010年 07月 【9件】
2010年 06月 【9件】
2010年 05月 【11件】
2010年 04月 【6件】
2010年 03月 【5件】
2010年 02月 【8件】
2010年 01月 【7件】
2009年 12月 【12件】
2009年 11月 【10件】
2009年 10月 【8件】
2009年 09月 【6件】
2009年 08月 【16件】
2009年 07月 【18件】
2009年 06月 【22件】
2009年 05月 【15件】
2009年 04月 【18件】
2009年 03月 【14件】
2009年 02月 【13件】
2009年 01月 【17件】
2008年 12月 【17件】
2008年 11月 【17件】
2008年 10月 【19件】
2008年 09月 【17件】
2008年 08月 【17件】
2008年 07月 【15件】
2008年 06月 【19件】
2008年 05月 【17件】
2008年 04月 【22件】
2008年 03月 【24件】
2008年 02月 【22件】
2008年 01月 【27件】
2007年 12月 【25件】
2007年 11月 【24件】
2007年 10月 【29件】
2007年 09月 【32件】
2007年 08月 【30件】
2007年 07月 【28件】
2007年 06月 【43件】
2007年 05月 【41件】
2007年 04月 【35件】
2007年 03月 【6件】
2007年 02月 【15件】
2007年 01月 【26件】
2006年 12月 【20件】
2006年 11月 【14件】
2006年 10月 【16件】
2006年 09月 【17件】
2006年 08月 【12件】
2006年 07月 【14件】
2006年 06月 【15件】
2006年 05月 【16件】
2006年 04月 【6件】
2006年 03月 【15件】
2006年 02月 【20件】
2006年 01月 【24件】
2005年 12月 【15件】
2005年 11月 【34件】
2005年 10月 【29件】
2005年 09月 【37件】
2005年 08月 【32件】
2005年 07月 【49件】
2005年 06月 【20件】

おすすめ
映画や海外ドラマが見放題!!
人気エントリー
TOEIC得点履歴
受験日LRTotal
2002/09/29175220395
2003/03/23260280540
2003/10/26385285670
2004/09/19375320695
2005/03/27400345745
2005/05/29380340720
2005/09/25400330730
2005/10/23430375800
2006/05/28430385815
2006/10/22445365810
2007/05/27420365785
2007/10/28455390845
2008/05/25440420860
2008/10/26445365810
2009/05/31410425835
最近の記事
おすすめアプリ
タグ分類
最近のコメント
QRコード・RSS
QR
メール
管理人へのメールはこちらへお願いします。
kyon5.english@gmail.com
@は大文字になっていますので半角に変更してください。

英語の学習相談にはお答えできませんのでご了承ください。
リンクについて
当ブログはリンクフリーです。どの記事にリンクを貼って頂いても結構です。リンクを貼るにあたってご連絡いただく必要はありません。

同僚のブログ
免責事項

当サイトに掲載された内容の正確性については、一切保証するものではありません。 掲載内容の不備、誤りがあった場合にも、それによって当サイトの閲覧者に生じたいかなる損害、損失についても一切の責任は負わないものといたします。