2008年09月01日
今回のテーマは「バーベキュー・パーティの招待を受ける」というもので、前回までに比べると内容が簡単だったので理解しやすかったです。それにしても職場の人とのホームパーティにとかって面倒だなと思います。もし勤めている会社にパーティに招いたり、招かれたりとかの習慣があったら、それだけでかなり苦痛になりそうです。
■番組は以下のHPより聴くことができます
(掲載期間は掲載開始から1週間:今回分の掲載は9月1日10時〜)
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business1/
■8月25日(月)、8月26日(火)のテーマ:
Accepting an Invitation to a barbecue Party
(バーベキュー・パーティーの招待を受ける)
1.Who else is coming? (ほかに誰が来るの?)
2.What should I bring? (何を持っていったらいいかな?)
3.What should I wear? (服装は?)
4.What time shall I come? (何時にいけばいい?)
・I'dは、I wouldの省略。 We'd like to invite you to join us.といって誘われたため、「そういうことなら喜んで」と表明してる
・都合が悪くて出席できない場合は、以下のように言うことができる
I really wish I could, but I have another engagement. Give me a rain check, will you? (本当に行きたいんだけど、先約があってだめなんだ。また誘ってくれない?)
Nothing, just yourself. Well, on second thought, ...
・完全文は、Nothing, just bring yourself. 「just bring yourself」は「何ももってこなくていいから、そのままで来てね」という意味でよく使う
・on the second thoughtは「もう一度考えてみると」という意味で、前言を取り消したり、変更を加えたりするときに便利。come to think of it(考えてみると)もよく使う。
・「取引成立、話は決まり」の意味でよく使われる言い方
・doneには「でき上がった、済んだ」の意味がある
・メールなどでも、「Consider it done(引き受けました、お任せください)」や「Will do.(承知しました)」などの短い表現でdoneやdoがよく使われる
・What dose a barbecue mean?やWhat do you men by "barbecue"? でも同じことを聞けるが、場合によっては少し唐突な感じを与える。
・I was wondering は、過去形でしかも進行形。この形は「丁寧な尋ね方、依頼」になり、このような場面でもうってつけの表現。
・I was wondering what "tailgate party" means. Is it like a cookout?
(「テールゲート・パーティ」ってどんな意味なの。野外料理みたいなもんかな?)
(掲載期間は掲載開始から1週間:今回分の掲載は9月1日10時〜)
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business1/
■8月25日(月)、8月26日(火)のテーマ:
Accepting an Invitation to a barbecue Party
(バーベキュー・パーティーの招待を受ける)
招かれたらチェックしたほうがよいこと
It really sounds like fun. Who else is coming?
本当に面白そうだね。ほかにだれが来るの?
1.Who else is coming? (ほかに誰が来るの?)
2.What should I bring? (何を持っていったらいいかな?)
3.What should I wear? (服装は?)
4.What time shall I come? (何時にいけばいい?)
I'd happy to come. 喜んで行くよ
・I'dは、I wouldの省略。 We'd like to invite you to join us.といって誘われたため、「そういうことなら喜んで」と表明してる
・都合が悪くて出席できない場合は、以下のように言うことができる
I really wish I could, but I have another engagement. Give me a rain check, will you? (本当に行きたいんだけど、先約があってだめなんだ。また誘ってくれない?)
Nothing, just yourself. Well, on second thought, ...
別に何もいらないよ。いや待てよ
・完全文は、Nothing, just bring yourself. 「just bring yourself」は「何ももってこなくていいから、そのままで来てね」という意味でよく使う
・on the second thoughtは「もう一度考えてみると」という意味で、前言を取り消したり、変更を加えたりするときに便利。come to think of it(考えてみると)もよく使う。
It's a done deal. これで決まりだ
・「取引成立、話は決まり」の意味でよく使われる言い方
・doneには「でき上がった、済んだ」の意味がある
・メールなどでも、「Consider it done(引き受けました、お任せください)」や「Will do.(承知しました)」などの短い表現でdoneやdoがよく使われる
I was wondering 〜 丁寧な尋ねる言い方
I was wondering what "barbecue" means. Is it like a picnic?
「バーベキュー」ってどんな意味なの。ピクニックみたいなもんかな?
・What dose a barbecue mean?やWhat do you men by "barbecue"? でも同じことを聞けるが、場合によっては少し唐突な感じを与える。
・I was wondering は、過去形でしかも進行形。この形は「丁寧な尋ね方、依頼」になり、このような場面でもうってつけの表現。
・I was wondering what "tailgate party" means. Is it like a cookout?
(「テールゲート・パーティ」ってどんな意味なの。野外料理みたいなもんかな?)
I appreciate your vote♪
■関連エントリー
If you enjoyed this article, you might also enjoy these articles:
Loading


コメント
コメントの投稿
◆ 英語の意味等に関するご質問や学習相談に関するコメントはお控えください