岩手・宮城で震度6強 マグニチュード7.2
2008-06-15|ニュース 気になるニュース
14日午前に発生した岩手・宮城内陸地震による死者は6人、行方不明11人、負傷者は160人を超えた。震源に近い両県境を中心に、土砂崩れや道路の崩壊が多く発生。交通網が寸断して孤立する集落が相次いだ。


■7.2 Magnitude Earthquake Hits Japan M7.2の地震が日本直撃
【英語スクリプト】
In this video--you can see the earth shaking as a 7.2 magnitude earthquake rocks Japan. The country's northern region has reportedly been hit hardest---and deaths have been reported. Dozens of people are injured or missing.
"The damage reports are gradually getting bigger with time. Government agencies and the police force on the field are closely communicating to get as much information as possible. "
A Japanese TV network recorded this video as the quake rocked their broadcast complex. The morning temblor was about 280 miles north of Tokyo---but it was felt in the capital. Electricity was cut off to about 29,000 households in the quake zone. Authorities concluded there was no danger of a tsunami.
【単語メモ】
・rock (地震などが)...を揺さぶる、振動させる (= shake、jolt 新聞用語)
・with time 時間が経つにつれて、時間とともに
・complex 総合ビル、総合施設
・temblor 地震 (= earthquake 米語)
【日本語訳】
このビデオでマグニチュード7.2の地震で日本が揺れているのがわかる。東北地方が最も大きな被害を受け、死者と多数のけが人・行方不明者がいると伝えられている。
(町村官房長官 会見)
「被害の報告は時間が経つにつれて徐々に大きくなっている。政府機関と警察部隊はできる限り多くの情報を得るように密接に連携している」
日本のテレビ局は、地震が起こったときの映像を撮影していた。朝の地震は東京の約280マイル北部で起きたが、地震は首都でも感じられた。被災地では約29,000世帯が停電した。当局は津波の危険性はないと発表した。
【英語スクリプト】
In this video--you can see the earth shaking as a 7.2 magnitude earthquake rocks Japan. The country's northern region has reportedly been hit hardest---and deaths have been reported. Dozens of people are injured or missing.
"The damage reports are gradually getting bigger with time. Government agencies and the police force on the field are closely communicating to get as much information as possible. "
A Japanese TV network recorded this video as the quake rocked their broadcast complex. The morning temblor was about 280 miles north of Tokyo---but it was felt in the capital. Electricity was cut off to about 29,000 households in the quake zone. Authorities concluded there was no danger of a tsunami.
【単語メモ】
・rock (地震などが)...を揺さぶる、振動させる (= shake、jolt 新聞用語)
・with time 時間が経つにつれて、時間とともに
・complex 総合ビル、総合施設
・temblor 地震 (= earthquake 米語)
【日本語訳】
このビデオでマグニチュード7.2の地震で日本が揺れているのがわかる。東北地方が最も大きな被害を受け、死者と多数のけが人・行方不明者がいると伝えられている。
(町村官房長官 会見)
「被害の報告は時間が経つにつれて徐々に大きくなっている。政府機関と警察部隊はできる限り多くの情報を得るように密接に連携している」
日本のテレビ局は、地震が起こったときの映像を撮影していた。朝の地震は東京の約280マイル北部で起きたが、地震は首都でも感じられた。被災地では約29,000世帯が停電した。当局は津波の危険性はないと発表した。
関連記事
- No Tag