[アメリカン・アイドル] 注目の17歳&意外な脱落者
2008/04/13 Sun [Edit]
デイビッド君は無難にトップ7入りしましたが、脱落したのがとても意外な人でした(かなりショック
)。全米にも衝撃が走っている模様!?*英語学習は、審査員ポーラ・アブドゥルのコメントより
3:40 ポーラのコメント
"That sums it up for me. Fantastic."
(前のランディのコメントを受けて)
私が言いたいことはそういうこと。素晴らしい。
【英語メモ】
◆That sums it up. まとめるとそういうことになる、その言葉に尽きる
「言いたいこと、大切なことをうまくまとめている」ときに使う表現
(upの後ろやthatとsumの間に程度を表す副詞を入れて)
・That sums it up well. よく的を得ている
・That much sums it up. かなり的を得ている
■Robbie Williamsの「Angel」
こちらがロビー・ウィリアムスのオリジナルバージョン。デイビッド君のパフォーマンスもよかったですが、やはりオリジナルの方が最高です。日本での知名度はイマイチですが、ヨーロッパでの人気は高くて、この「Angel」はイギリスでは「お葬式で流したい歌」No1になるほどの有名な曲です。
そして、ものすごく意外かつショックだったのが、Michael Johns(マイケル・ジョンズ)が脱落してしまったこと。まさかこんなに早く脱落とは思わなかったです。。。
応援していたのに...。
■マイケル・ジョンズの「Dream On」
なかなか素晴らしいパフォーマンスだったと思うのですが...。
審査員ランディは「It had some pitch problems」と酷評。ポーラは絶賛。サイモンは中間。
3:18 ポーラのコメント
"I couldn't disagree more. First of all, I think it was the perfect song for you to pick. I've got to tell you, you sound as good as you look. "
(ランディの意見に)大反対です。まず第一に、選曲が完璧だった。ルックスと同じくらい素晴らしかった。
【英語メモ】
◆I couldn't disagree more.
大反対です。/絶対に反対です。◆相手の考え・意見などに対して
(大賛成の場合は)
◆I couldn't agree more.
大賛成です。/全く同感です。
■マイケル・ジョンズ脱落のショックを伝えるニュース動画
マイケル・ジョンズの脱落は、アメリカではかなりの話題になっている模様。
0:09-0:30
Many "American Idol" fans are shocked after last night's elimination. The Australian born singer Michael Johns got the boot on the show after getting the lowest number of viewer votes. The audience started booing when the singer was sent packing. Johns sang Aerosmith's "Dream on" earlier this week and got pretty good reviews from the show's judges. It was also his first time in the bottom three.
多くの「アメリカン・アイドル」ファンが昨夜のエリミネーションにショックを受けている。オーストラリア生まれのマイケル・ジョンズが、投票数最下位で脱落した。ジョンズが脱落したとき、観客はブーイングを始めた。ジョンズは、今週始めにエアロスミスの「Dream on」を歌い、審査員からはかなりよい評価をもらっていた。これは彼にとってはじめてのボトム3でもあった。
・get the boot 〈俗〉解雇される、首になる(be dismissed、 be fired のくだけた言い方)
・send someone packing (人を)追い払う、解雇する
■Elimination of MICHAEL JOHNS
<雑記>
英語を勉強していると「I couldn't agree more.」とかよく目にはするのですが、こうやって実際に耳にする機会があるとより理解が深まります。些細なことでも自然に理解できる英語が増えていくことは嬉しいです
。

↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「その他TV」の最新記事一覧
Comments
はじめまして
いつも楽しく拝読させていただいております。
わたしは昨年TOEICを受験し、その後iknowや独学で勉強してたものの、アウトプットする場が必要だと、最近ENGLISHTOWNに登録したものです。
これからもこちらのブログを楽しみにしております。
とっても勉強になります
始めまして。先週こちらのブログを訪れて以来、楽しく拝読しています。
ニュース記事や映像 + 英語が学べるように工夫されているところがとても気に入っています。
アメリカンアイドルは名前だけは知っていたものの若者がみるものだと思い込んでいて今まで興味すらなかったのですが、こちらの紹介記事をみて興味をもち、早速昨日はFOXでの放送をみてしまいました。日本での放送は1ヶ月位遅れているんですね。
3名の審査員がどなたも個性的で面白いですね。でも皆さん早口で私には何を言っているのかほとんどききとれないです。普段はリスニング教材のゆっくりとした英語を聴いているので、生の英語は難しく感じますが、こうやって紹介してもらえるとよい刺激になります。
muttsさんへ
いつもありがとうございます。
Englishtownはアウトプットの場としてよいと思います。私は英会話をはじめて2年位はほぼ毎日会話クラスに参加していました。そのおかげで日常会話には困らないレベルになりました。
iKnowなどで勉強したことをアウトプットするしたり、テレビなどからたくさんインプットすることで、さらに理解が深まるのだと思います。
mikanさんへ
コメントありがとうございます。
今シリーズのアメリカンアイドルはレベルが高くて面白いですね。興味のあることで英語に触れるのは楽しいので長続きすると思います。
ただおっしゃるように、審査員の英語はやや聴きとりにくいので、ある程度ききとれるようになるまでは、もっとゆっくりした教材などを併用するのが効果的だと思います。
Track Backs
TB URL