オバマ氏 10の公約 !? on デビッド・レターマン・ショー
結構面白いので、You Tube動画とともにご紹介します。

10. To keep the budget balanced, I'll rent the situation room for sweet sixteens.
9. I will double your tax money at the craps table.
8. Appoint Mitt Romney secretary of lookin' good.
7. If you bring a gator to the White House, I'll wrassle it.
6. I'll put Regis on the nickel.
5. I'll rename the tenth month of the year "Barack-tober."
4. I won't let Apple release the new and improved Ipod the day after you bought the previous model.
3. I'll find money in the budget to buy Letterman a decent hairpiece.
2. Pronounce the word nuclear, nuclear.
1. Three words: Vice President Oprah.

10、予算獲得のため、ホワイトハウスの作戦対策室を、16歳の誕生パーティー(注:アメリカではよく開かれる)会場に貸し出す
To keep the budget balanced, I'll rent the situation rooms for sweet sixteens.
9、クラップス・ゲーム(注:サイコロとばくの一種)であなたが払ってくれた税金を倍にする
I will double your tax money at the craps table.
8、ミット・ロムニー(注:共和党大統領候補の一人で、現在は撤退)を、「イケメン長官」に任命する
Appoint Mitt Romney Secretary of lookin' good.
7、ホワイトハウスにワニを連れてきたら、それと格闘する
If you bring a gator to the White House, I'll wrassle it.
6、5セント硬貨上に、王様をプリントする
I'll put regis on the nickle.
5、10月の名前を「バラク・トーバー」に変更する
I'll rename the tenth of month of the year "Barack-tober".
4、アップル社に、あなたが最新のipodを買った直後に、新たな改良版を発売させないようにする
I won't let Apple release the new and improved ipod the day after you bought the previous model.
3、レターマン(注:この番組の司会者)のための良いカツラを購入する予算をつける
I'll find the money in the budget to buy Letterman a decent hairpiece.
2、「Nuclear」という単語を、きちんと「Nuclear」と発音する(注:ブッシュ大統領へのあてこすりであろう)
Pronounce the word, Nuclear, Nuclear.
※ブッシュ大統領は、nuclear(核)を、「ニュークリアー」と発音すべきところを「ニューキラー」と繰り返し発音し、指摘を受けている。
1、オプラ・ウィンフリーを副大統領にする(注:アメリカでは知らない人がいない人気司会者。オバマ支持で有名)
Three words; Vice President Oprah.
※参考記事:Oprahpalooza オプラ祭り(ABCニュースシャワー)
個人的には、8位、4位あたりが面白いと思いました。
■関連記事
・オバマ氏の名スピーチ(字幕つき)
・オバマ氏の演説がスゴイ!
・Super Tuesday スーパーチューズデー(ABCニュースシャワー)