Skype 英会話プライベートレッスン 18回目
2008/01/27 Sun [Edit]
なんとか先生との予定を合わすことができ、レッスンを受けることができました。でも来週から先生がホリデイに入ってしまうので、しばらくお休み
。その間の会話練習はイングリッシュタウンでやる予定。
今回は私の後にレッスンが入っていなかったようで、話が弾んで30分も余分にやってもらえてラッキーでした。
英語ノート
今回は昨年日本で起こった食品会社の不祥事についてが会話の中心でした
◆No, I don't mean that. (そういう意味ではありません)
先生が私の意図することと違う解釈をしたときに使える
◆expired 期限切れの
◆expiry date 賞味期限
Some food companies sold expired products.
(食品会社が期限切れの製品を販売した)
Some food companies sold products which had passed the expiry date.
(食品会社が賞味期限を過ぎた製品を販売した)
◆inferior (質の)劣った、粗悪な ( = poor quality)
The company mixed inferior ingredients in the croquette.
(その会社は、コロッケの中に粗悪な原料を混ぜた)
◆misdeed 悪事、悪行
A lot of companies were exposed for their misdeeds.
(多くの会社が、不祥事を公表された)
※deedは「行為、行い」の意味。good deedで「よい行い、善行」。この反対がmisdeedで「悪事、悪行」。
◆cut corners 手を抜く、(経費、時間などを)節約する
These companies are trying to cut corners.
(これらの会社は経費を削減しようとしている)
◆in-house (+名詞で)組織内の、社内の
・in-house quality control 社内の品質管理
・in-house training 社内研修
・in-house magazine 社内報
※なかなか便利な表現です
◆regain 〜を取り戻す、回復する
Once you lose the consumers' trust, it's hard to regain it.
(一度消費者の信頼を失ったら、取り戻すのは難しい)
日本のトイレの話(シャワートイレなど)...。
・ 和式トイレ squat toilet
squat しゃがむ
・ 便器 toilet bowl
・ Hot water comes up. お湯がでてくる
・ adjust the strength (お湯の)強さを調整できる
・便秘している⇒ be constipated または have constipation
彼女は便秘している
She is constipated.
She has constipation.
<雑記>
「和式トイレ」について言葉ではどうしてもうまく説明できなくて、写真の載っているWebサイトをみてもらったらすぐに納得してもらえました。言葉では説明しにくいときなど、リンクを入力することで、すぐにお互いに共通のWebサイトをみれるのでスカイプは便利だなぁと改めて感じました。
■このブログを応援する
。その間の会話練習はイングリッシュタウンでやる予定。今回は私の後にレッスンが入っていなかったようで、話が弾んで30分も余分にやってもらえてラッキーでした。
英語ノート今回は昨年日本で起こった食品会社の不祥事についてが会話の中心でした
◆No, I don't mean that. (そういう意味ではありません)
先生が私の意図することと違う解釈をしたときに使える
◆expired 期限切れの
◆expiry date 賞味期限
Some food companies sold expired products.
(食品会社が期限切れの製品を販売した)
Some food companies sold products which had passed the expiry date.
(食品会社が賞味期限を過ぎた製品を販売した)
◆inferior (質の)劣った、粗悪な ( = poor quality)
The company mixed inferior ingredients in the croquette.
(その会社は、コロッケの中に粗悪な原料を混ぜた)
◆misdeed 悪事、悪行
A lot of companies were exposed for their misdeeds.
(多くの会社が、不祥事を公表された)
※deedは「行為、行い」の意味。good deedで「よい行い、善行」。この反対がmisdeedで「悪事、悪行」。
◆cut corners 手を抜く、(経費、時間などを)節約する
These companies are trying to cut corners.
(これらの会社は経費を削減しようとしている)
◆in-house (+名詞で)組織内の、社内の
・in-house quality control 社内の品質管理
・in-house training 社内研修
・in-house magazine 社内報
※なかなか便利な表現です
◆regain 〜を取り戻す、回復する
Once you lose the consumers' trust, it's hard to regain it.
(一度消費者の信頼を失ったら、取り戻すのは難しい)
日本のトイレの話(シャワートイレなど)...。
・ 和式トイレ squat toilet
squat しゃがむ
・ 便器 toilet bowl
・ Hot water comes up. お湯がでてくる
・ adjust the strength (お湯の)強さを調整できる
・便秘している⇒ be constipated または have constipation
彼女は便秘している
She is constipated.
She has constipation.
<雑記>
「和式トイレ」について言葉ではどうしてもうまく説明できなくて、写真の載っているWebサイトをみてもらったらすぐに納得してもらえました。言葉では説明しにくいときなど、リンクを入力することで、すぐにお互いに共通のWebサイトをみれるのでスカイプは便利だなぁと改めて感じました。


↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「Skype個人レッスン」の最新記事一覧
Comments
Track Backs
TB URL