「成人の日」を英語で説明する
2008/01/14 Mon [Edit]

今日は成人の日。
英語では、Coming-of-Age Day。
全国一斉に成人式が開催され、国民の祝日になるというのは日本独特の文化だと思います。
「成人の日」について英語で説明できるようにしておきたいと思います。
・honor 〜に栄誉を授ける、祭るJanuary 15th is Coming-of-Age Day which honors young people who have reached the age of 20 as new members of society. This was established as a national holiday after the Second World War.
(1月15日は、20歳になった若者を新たな社会人として迎えることを祝う成人の日です。第二次世界大戦後に国民の祝日となりました。)
・establish (制度などを)制定する
・long-sleeved kimono 振り袖Local governments hold Coming-of-Age ceremonies to which young people are invited. Many young women attend them wearing beautiful long-sleeved kimonos.
(市町村は新成人を招いて成人の日の式典を催します。多くの女性が、晴れ着姿で出席します。)
・from age _ onwards _歳を超えると(超えてから)In Japan, from the age of 20 onwards, people have the right to vote, drink alcohol and smoke cigarettes. From the year 2000, the government changed this holiday to the second Monday of January so that people can have a long weekend.
(日本では、20歳から選挙権が与えられ、飲酒と喫煙も許されます。2000年度から、政府はこの祝日を、連休が取れるように1月の第二月曜日に変更しました。)
引用元:英語で紹介する日本と日本人―外国人の興味と疑問364に答えられる本


↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「日本文化を英語で紹介」の最新記事一覧
Comments
Track Backs
TB URL