LOST シーズン3 第58話 裁きの時/Stranger in a Strange Land - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

LOST シーズン3 第58話 裁きの時/Stranger in a Strange Land

LOST シーズン3 第58話 裁きの時/Stranger in a Strange Land

フラッシュバックは、ジャック。タイでアチャラという女性に彫ってもらったタトゥーに何やら重大な意味がありそう。
それにしてもシーズン3は、謎が解決しないまま新たな謎がどんどん出てくる展開になっている気がする。

本英語メモ
(檻:ジャックとトム)
TOM: You risk your neck to cut them loose, and they run away...(必死で救った仲間はさっさと逃げたが...)
risk one's neck 命がけでやる、危険を冒す

(カヌーの上:ソーヤとケイト)
SAWYER: I can't steer in the dark.(暗闇では舵をとれない)
steer 舵を取る、操縦する

(キャンプ:ソーヤ、ケイト、カール)
SAWYER: I think he's got a point.(彼の言う通りだ)
get a point (話の)いい点を突く

SAWYER: Well, ain't that quaint. (趣がある)
quaint クウェイント 古風な趣のある

(フラッシュバック:レストランでジャックとアチャラ)
JACK: Well, I'm a very likable guy. (人好きするたちでね)
likable 感じのよい、好感が持てる

JACK: (You) Must be one hell of a gift. (さぞすごい才能なのかな)
one hell of a ものすごい、注目に値する (= extraordinary)

(檻:ジャックとイザベル)
ISABEL: It's fairly common for some things to get lost in translation. (翻訳の際、いくつかの部分が失われるのはよくあること)
fairly かなり、相当 (形容詞・副詞を修飾する)

(取調べ室)
ISABEL: I was hoping you might help me clear up a few of the inconsistencies.(いくつかの矛盾の解決にあなたの力を貸してほしい)
inconsistency インコンシステンシー 矛盾、つじつまの合わないこと

JACK: And turning you people against each other was my best chance of creating chaos.(2人を対立させ混乱させる気だった)
create chaos 混乱を引き起こす

(檻:ジャックとアレックス)
ALEX: They're going to read her verdict. (彼女の評決を読み上げるでしょう)
verdict ヴァーディクト 判決、評決

(ベンの病室)
JACK: There might be nerve damage or any number of other complications. (神経の損傷や他の合併症があるかもしれない)
complication 合併症

(フラッシュバック:アチャラのタトゥーパーラー)
ACHARA: There will be consequences.(ただでは済まない)

(ジュリエットの判決)
ISABEL: Ben has commuted Juliet's sentence. (ベンがジュリエットの罰を軽減せよと。)
commute a sentence 刑罰を軽くする
スポンサーリンク

<おまけ>
ジャック役のマシュー・フォックス(Matthew Fox)のEllenShow出演時のYoutube動画

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/648-b6ae3a18