LOST シーズン3 第55話 誓い/I do - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

LOST シーズン3 第55話 誓い/I do

LOST シーズン3 第55話 誓い/I do

今回はケイトのフラッシュバックでケイトの過去が少し明らかに。モニカと言う名前で警官と結婚していた。墜落したときに一緒だった刑事に「追わないで」とわざわざ電話をするのは理解できないひよこ@はてな。いまひとつケイトの過去がよくわからない...。

本英語メモ
(ジャックの独房)
JACK: The OR in the other room, is that fully equipped? (オペ室は装備万全?)
OR=operation room 手術室
fully equipped 完全装備の

JACK: Anesthesia? Sterile? (麻酔や無菌環境は?)
anesthesia アネスシィージャー 麻酔
sterile スラル 殺菌した、無菌の

(フラッシュバック:ホテルでケイトとケビン)
KATE: I had to hold my breath to get the claspy things to clasp.(息を止めないと留まらないホックが)
hold one's breath 息を止める

(ビーチ組)
サイードが一緒に行くと申し出たあとのロックのセリフ
LOCKE: I appreciate your concern. (ありがたい)
I appreciate your concern. 「 お気遣いに感謝します」ぐらいの意味

LOCKE: Just need to take a little detour first. (少し寄り道をする)
detour ディーツゥアー 回り道、遠回り

(ジャックの独房:ケイトとジャックのガラス越しの会話)
KATE: We're hauling rocks, and... (石を運んだり...)
haul ホール (物を)車(貨車)で運ぶ、(物を)引っ張る

(ケイトと墜落したとき一緒だった警官の電話)
MARSHAL: If you can really stay put, then I'll stop chasing you. (お前が本当に腰を落ちつけるなら、追わない)
stay put じっとしている、置かれたままの状態でいる

(ビーチ組)
LOCKE: Rest in peace, Mr. Eko. (安らかに眠れ、エコー)
rest in peace  (魂などが)安らかに眠る

(フラッシュバック:ケイトとケビンの会話)
KATE: What if I told you I was a fugitive? (私が逃亡犯だったら?)
fugitive フュージティヴ 逃亡者、脱走者

KATE: I drugged you. (薬を盛った)
drug (人)に薬を盛る

(ベンの手術)
JACK: Scalpel. (手術開始で:メス!)
scalpel メス

(ソーヤとケイトの檻)
PICKETT: Get on your knees! (ひざまずけ!)
get on one's knees ひざまずいて乞う、平身低頭する

スポンサーリンク

よく読まれている人気の記事

関連記事

コメント
非公開コメント

はじめまして♪

はじめまして!今度英検1級を受験するミカといいます☆

たまたま立ち寄り、記事を読ませて頂いたのですが、すごく勉強になりました☆
色んな英語の勉強の仕方がありますね。
また遊びに来たいと思います。
これからもよろしくです☆

勝手ながら当方からリンクさせて頂きました。
ご都合の悪い場合はお知らせください。

2007-08-04 22:41 | from Mika | Edit

Mikaさん

コメント&リンクありがとうございますv-411

ブログ拝見させて頂きました。英検1級は難関のようですが、是非がんばってください。

私は英語の試験と言うとTOEICくらいしか受けたことがないのですが、英語学習者のブログをみると英検1級を目指している方が多いですね。
私もいつかは英検1級に挑戦したいなぁと思います。

これからもどうぞよろしくお願いします!

2007-08-05 00:40 | from キョン5 | Edit

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/624-be947bc3