fireworks 火花、激論(ABCニュースシャワー)
2007/07/27 Fri [Edit]
英語keyword: fireworks「火花、激論」
アメリカの次期大統領選挙でヒラリー・クリントン氏とバラック・オバマ氏が激しい火花を散らしているというニュース。インターネットで寄せられた質問をもとに候補者たちが討論会を行う様子はCNNで連日放送されていたので私も見たけど、答えにくい質問なんかもあって結構面白かった。
Fireworks between the two leading Democratic presidential candidates.
「民主党の大統領候補2人の間で火花です」
fireworks:もともとの意味は「花火」。「火花を散らす」ところから、「激論、けんか」、「はなばなしい見もの」などの意味でも使われる。
今日のニュースではクリントン氏がオバマ氏をnaive「世間知らず」だと言うなど、war of words「舌戦」が行われた。
You know, diplomacy has become a dirty word.(外交交渉はタブー扱いです)
dirty word 禁句、口にしてはいけない言葉


↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「ABC News Shower」の最新記事一覧
Comments
初めまして!
いつも、ブログ楽しく拝見させていただいてます。その英語holicぶりにいつも感心させられるとともに、励みにもさせてもらっております。私も英語やり直し組です。
今までは、読ませていただいていただけなのですが、私の好きなABCニュースシャワーの話題が続いたので、ここにもシャワーが好きで、毎日浴びてる男がいるぞとどうしても言いたくなり、初カキコした次第です(笑)。リスニングの材料として自分に合ってるというのもあるのですが、なんと言ってもキーワード説明が大好きなんです。説明を読むたび、あ〜言葉は社会・文化の歴史的産物なんだなとまざまざと感じることができます。
キョン5さんのように、民主党大統領候補者のdebateをさらりと聞けるようになりたいのですが、全然まだまだです(なんでdiplomacyはa dirty wordなんでしょうね?)。もっと英語holicにならねば。
これからもブログ頑張って下さい。
ひでさんへ
コメントありがとうございました。
私のブログをいつも読んでくださってありがとうございます。自分の為の備忘録にとブログをはじめたのですが、少しは他の人の役にも立てっているようで嬉しい限りです。
ひでさんもABCニュースシャワーのファンなんですね。私も好きで長いこと見ています。途中でなくなっってしまったときは大変ショックでしたが、復活してくれてよかったです。
英語の勉強はもちろん、アメリカの最新のニュースをキーワードとともにみれる、という点が素晴らしいですよね!
ニュースシャワー仲間の王道名なしさんのブログもかなり充実していますのでよかったら訪れてみてください!
http://plaza.rakuten.co.jp/ryuunomimi/
私もまだまだdebateをさらりと聞けるほどの英語力はありません
....。ただテレビだと映像があるのでなんとなくわかった気分になってみています。
これからもよろしくお願いします。
Track Backs
TB URL