パリス・ヒルトン CNN ラリー・キング・ライブ出演 - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

パリス・ヒルトン CNN ラリー・キング・ライブ出演

パリス・ヒルトン on CNN ラリー・キングライブを見た。やや控えめな印象だったけど、いつものパリスは健在だった。「ドラックはやったことがない」という発言に対しては他の番組でかなり非難されている模様。

ラリーキングの英語もパリスの英語も比較的聞き取りやすく、そんなに難しい内容を話していたわけでもないので、英語はだいたい聞き取れた。こういう英語のインタビューがわかると、英語を勉強していてよかったと思うグー!

スポンサーリンク

■パリスの発言 in English
・Well, this all started off with the DUI. I will never drink and drive again.(すべては、飲酒運転から始まった。二度と飲酒運転はしない)

・I feel like this is a blessing in disguise.(刑務所に入ったことは結果的によかった)

・I had to make the best of it. So I meditated. I read letters. I wrote in my journal.(ベストを尽くして頑張るしかなかった。瞑想したり、手紙を読んだり、日記を書いていた)

刑務所でのストリップ・サーチ(全裸でのボディチェック)について
The most humiliating experience of my life.(人生でもっとも屈辱的な経験)

【英語メモ】
・DUI =driving under the influence 飲酒および麻薬の影響下の運転
・start off with ~から始める
・make the best of it. ベストを尽くして頑張る
・a blessing in disguise 不幸に見えても結局は幸福となるもの
・write in one's diary(journal) 日記をつける
・humiliating 屈辱的な


※070703追加
■ラリーキングライブ出演時の動画




スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/589-861d10b7