プリズン・ブレイク シーズン2 第5話 ダブルK農場:Map 1213
2007-06-24|.海外ドラマ プリズン・ブレイク
プリズン・ブレイク シーズン2 第5話 ダブルK農場:Map 1213
第4話は、録画失敗してしまい、まだ見ていません
You Tubeで見ようと思いつつ、すでに第5話がテレビ放送されてしまったので、先に5話を見ました。
今回もいくつかの謎があり面白く、あっという間に見終わった...。
サラが受け取った折り紙に書かれていた番号は、単なる電話番号じゃなかったみたい。何かの組み合わせなのだろうか...
そして最後にマホーンがいた水飲み場が怪しい...。地面に何かあり気な様子。
英語は、聞き取るのがかなり大変だった
ストレスなく細かい部分の英語が聞き取れるようになるにはまだまだ...。
<英語メモ>
(モーテル:警官がデブラにトゥイーナーを見たかとの質問に)
He doesn't look familiar. (彼に見覚えがありません)
look familiar 見たことがある、見覚えがある
(モーテル:トゥイーナーがデブラに)
They'll find it somewhere... abandoned.(どこでみつかる... 乗り捨てられて)
abandoned (車などが)乗り捨てられた
(車の中からキムがケラーマン捜査官に)
Keep me posted. (連絡をくれ)
Keep me posted. 逐次連絡してください
(サラが父親の携帯電話留守電にいれているメッセージ)
I owe you an apology. (きちんと謝りたい)
I owe you an apology. あなたに謝らなくちゃいけない。
(サラの部屋:ランス(ケラーマン捜査官)がサラに)
I've got some skeletons in my closet,too. (僕にも秘密はあるよ)
skeleton in the closet (世間や他人に知られたくない)内輪の秘密
(サラの部屋:サラの父親がサラに)
We're gonna get through this together.(一緒に乗り越えよう)
get through 切り抜ける、乗り切る
(Cノートと民家女性の会話)
Cノート: I was really wondering how much you selling your RV for. (このRVはいくらかなぁと思って...)
女性: Probably out of your price range. (多分予算オーバーよ)
price range :価格帯、予算 out of price rangeで「予算オーバー」
Cノート: Come on, give me a shot. (チャンスをください)
give someone a shot (人)に機会(チャンス)を与える
give me a shot = give me a chance.
第4話は、録画失敗してしまい、まだ見ていません

You Tubeで見ようと思いつつ、すでに第5話がテレビ放送されてしまったので、先に5話を見ました。
今回もいくつかの謎があり面白く、あっという間に見終わった...。
サラが受け取った折り紙に書かれていた番号は、単なる電話番号じゃなかったみたい。何かの組み合わせなのだろうか...
そして最後にマホーンがいた水飲み場が怪しい...。地面に何かあり気な様子。
英語は、聞き取るのがかなり大変だった

ストレスなく細かい部分の英語が聞き取れるようになるにはまだまだ...。
<英語メモ>
(モーテル:警官がデブラにトゥイーナーを見たかとの質問に)
He doesn't look familiar. (彼に見覚えがありません)
look familiar 見たことがある、見覚えがある
(モーテル:トゥイーナーがデブラに)
They'll find it somewhere... abandoned.(どこでみつかる... 乗り捨てられて)
abandoned (車などが)乗り捨てられた
(車の中からキムがケラーマン捜査官に)
Keep me posted. (連絡をくれ)
Keep me posted. 逐次連絡してください
(サラが父親の携帯電話留守電にいれているメッセージ)
I owe you an apology. (きちんと謝りたい)
I owe you an apology. あなたに謝らなくちゃいけない。
(サラの部屋:ランス(ケラーマン捜査官)がサラに)
I've got some skeletons in my closet,too. (僕にも秘密はあるよ)
skeleton in the closet (世間や他人に知られたくない)内輪の秘密
(サラの部屋:サラの父親がサラに)
We're gonna get through this together.(一緒に乗り越えよう)
get through 切り抜ける、乗り切る
(Cノートと民家女性の会話)
Cノート: I was really wondering how much you selling your RV for. (このRVはいくらかなぁと思って...)
女性: Probably out of your price range. (多分予算オーバーよ)
price range :価格帯、予算 out of price rangeで「予算オーバー」
Cノート: Come on, give me a shot. (チャンスをください)
give someone a shot (人)に機会(チャンス)を与える
give me a shot = give me a chance.
関連記事
- No Tag