LOST シーズン3 #52 次なる導き/Further Instructions - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

LOST シーズン3 #52 次なる導き/Further Instructions

LOST シーズン3 第52話 次なる導き/Further Instructions

今回はブーンの幽霊!?が登場。 髪が長くなって前よりかっこよくなった気がする。
そしてフラッシュバックはロックの過去。大麻の栽培など違法的なことに関わっていた様子。ロックの過去は人に裏切られてばかりみたい...。
今後がますます気になる展開・・・。
英語はそれほど難易度が高くもなく、ちょうどいいレベルだと思う。

<英語メモ>
CHARLIE: Sorry, am I interrupting something?(失礼 お邪魔かな?)

CHARLIE: I need you to stand guard?(見張りをしてほしい?)
stand guard 見張りをする、警備する

LOCKE: Hey look at that, the rain is passing.(雨がやんだ)
pass 通り過ぎる

EDDIE: What, did you rob a bank?(銀行強盗をやったの?)
rob a bank 銀行強盗を働く、銀行を襲う

CHARLIE: I only ask because of the strict zero tolerance policy you've enacted. (あなたがが制定した厳しい麻薬禁止政策があるから尋ねている)
enact イナクト (法律などを)制定する、成立させる

BOONE: I was the sacrifice the island demanded.(僕は島が望んだ生贄)
sacrifice サクリファイス 生けにえ

LOCKE: He was dragged this way.(彼はこの道を引きずられた)
drag (地面を)引きずる

LOCKE: Bad things happen to people who hang around with me. (私に付き合うと悪いことが起こる)
hang around with(人と)行動を共にする、付き合う

MIKE: John, you want to say some grace?(お祈りをささげて)
say grace お祈りする ◆食前の祈りをささげるとき

CHARLIE: You may want to hustle. (急いだほうがいい)
hustle 急ぐ、てきぱきとやる

EDDIE: Maybe they need a hand with that fertilizer?(肥料を運ぶのに手助けを必要としてるかも)
need a hand 手助けを必要とする 手を借りたい
fertilizer ファーテライザー 肥料

LOCKE: Come on, we've got orchard duty.(我々は果樹園だ)
orchard 果樹園

MIKE: You screwed up, John.(台無しだ)
screw up (計画などを)めちゃめちゃにする、台無しにする

HURLEY: Well, FYI, the whole island vibrated.(ちなみに島全体が揺れた)
FYI=for your information ご参考までに、ちなみに、

EDDIE: you would be amenable for coercion(権力に従順)
camenable (指示・忠告などに〕素直に従う、従順な
oercion 強制、圧制

LOCKE: But first things first, we've got to look out for Mr. Eko.(まず第一にエコーの治療だ)
first things first 重要事項を優先して
look out for ~の世話(看病)をする








スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/576-f15198b4