LOST シーズン3 #52 次なる導き/Further Instructions - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

LOST シーズン3 #52 次なる導き/Further Instructions

LOST シーズン3 第52話 次なる導き/Further Instructions

今回はブーンの幽霊!?が登場。 髪が長くなって前よりかっこよくなった気がする。
そしてフラッシュバックはロックの過去。大麻の栽培など違法的なことに関わっていた様子。ロックの過去は人に裏切られてばかりみたい...。
今後がますます気になる展開・・・。
英語はそれほど難易度が高くもなく、ちょうどいいレベルだと思う。

<英語メモ>
CHARLIE: Sorry, am I interrupting something?(失礼 お邪魔かな?)

CHARLIE: I need you to stand guard?(見張りをしてほしい?)
stand guard 見張りをする、警備する

LOCKE: Hey look at that, the rain is passing.(雨がやんだ)
pass 通り過ぎる

EDDIE: What, did you rob a bank?(銀行強盗をやったの?)
rob a bank 銀行強盗を働く、銀行を襲う

CHARLIE: I only ask because of the strict zero tolerance policy you've enacted. (あなたがが制定した厳しい麻薬禁止政策があるから尋ねている)
enact イナクト (法律などを)制定する、成立させる

BOONE: I was the sacrifice the island demanded.(僕は島が望んだ生贄)
sacrifice サクリファイス 生けにえ

LOCKE: He was dragged this way.(彼はこの道を引きずられた)
drag (地面を)引きずる

LOCKE: Bad things happen to people who hang around with me. (私に付き合うと悪いことが起こる)
hang around with(人と)行動を共にする、付き合う

MIKE: John, you want to say some grace?(お祈りをささげて)
say grace お祈りする ◆食前の祈りをささげるとき

CHARLIE: You may want to hustle. (急いだほうがいい)
hustle 急ぐ、てきぱきとやる

EDDIE: Maybe they need a hand with that fertilizer?(肥料を運ぶのに手助けを必要としてるかも)
need a hand 手助けを必要とする 手を借りたい
fertilizer ファーテライザー 肥料

LOCKE: Come on, we've got orchard duty.(我々は果樹園だ)
orchard 果樹園

MIKE: You screwed up, John.(台無しだ)
screw up (計画などを)めちゃめちゃにする、台無しにする

HURLEY: Well, FYI, the whole island vibrated.(ちなみに島全体が揺れた)
FYI=for your information ご参考までに、ちなみに、

EDDIE: you would be amenable for coercion(権力に従順)
camenable (指示・忠告などに〕素直に従う、従順な
oercion 強制、圧制

LOCKE: But first things first, we've got to look out for Mr. Eko.(まず第一にエコーの治療だ)
first things first 重要事項を優先して
look out for ~の世話(看病)をする









関連記事

コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/576-f15198b4