sticker shock 高値にびっくり(ABCニュースシャワー) - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

sticker shock 高値にびっくり(ABCニュースシャワー)

ABCニュースシャワー Today's News: 食料品の値上がり(07/5/19)
keyword: sticker shock「高値にびっくり」

アメリカでは、食料品の値段がこの1年で6パーセントも上がった地域もあり、4人家族の場合 1年前なら週に300ドルだった食料品や雑貨が今は400ドルもする。
この20年で最も急激な値上がりは、止まりそうにない。

Nowhere is the supermarket sticker shock greater than in Southern California.
南カリフォルニアほどスーパーに行って高値にびっくりするところはない

sticker shock:高値にびっくり
stickerはここでは「値札」。sticker priceはアメリカでは特に「自動車の値段」を指し、sticker shockは「値札が与える衝撃」つまり「予想外に値段が高い」こと。
1970年代、車の値段が急に上がった際に言われるようになり、今では食品から大学の学費まであらゆる物の値段に使われている。

Frigid weather took its toll on produce. フリジッド ひどく寒い、極寒の

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/532-b8844984