the L word (Lの世界) シーズン1 #1&2 Pilot Episode
2007/05/06 Sun [Edit]
(これまで中途半端にエピソード4と6からブログに投稿していたので、エピソード1から載せていきます)
英語の勉強を兼ねて始めたL wordの台詞確認。日常の会話だけあって使えそうな英語表現が結構あるので勉強になる。ただちょっと下品な英語もしばしばでてくるので注意が必要。
第1話&2話 「彼女たちの事情」
<あらすじ>
7年越しのカップル、ベットとティーナは子供を持とうと決心したばかり。彼女たちの隣人、ティムは、若く才能豊かな作家の恋人、ジェニーが越して来るのを機に真のカップルを目指す。やがてジェニーはベット&ティーナのレスビアン仲間との交流から、人生や欲望や愛について、中西部の大学生活では想像もつかなかった多くのことをこの新天地で学ぶことに気づく...
英語ノート I'm ovulating. ovulate 排卵する
The insemination. (人工授精するのよ)
・insemination【インセミネーション】 人工授精
the intellectual of life 知識人、有識者
This used to be a garage. 以前は車庫だった
This'll lighten your load. 荷を軽くする
I kid you not. うそじゃないよ
They're uptight at the Chateau. 神経質になって
You might want to take a look at this.
You might want to 「〜した方がいいですよ」「〜してください」といった感覚で用いられる表現で、You shouldよりソフトな感じ。
May I see your license and registration? 許可証と登録証を拝見できますか?
May I see your ... ? 人に何かを見せてくれるように頼むときの丁寧な言い方
This is still revoked. Alright? (免許などを)取り消す、無効にする
I'm flattered. (お世辞だとしても)そう言ってもらえてうれしい
I also carry the gene for buck teeth. 出っ歯の遺伝子をもっている
Don't get me wrong. 誤解しないで
Well, I'm finding it very distracting. 〜を取り乱させる、(人)の気を散らす
You couldn't be more supportive of me. 〜の支えになっている
”couldn't be +比較級”「これ以上〜になるはずがない」
⇒あなた以外に支えになる人がいない


↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「the L word」の最新記事一覧
Comments
ようやくLの世界がみれます!
はじめまして
私も海外ドラマが大好きで、海外ドラマで英語力もアップできたらいいなぁと思ってて、キョンさんのブログへちょくちょくお邪魔しています。
キョンさんのブログで”Lの世界”を知ってからずっと興味があったのですがまだみたことがありません。
でも今日の夜FOXチャンネルのFOXライフアワーで第一話が放送されるので、ようやくみることができます。
デスパレートな妻たちも大好きです。私はBSがみれないのでシーズン3はまだみれないのですが、キョンさんのブログで予習させてもらっています。
これからも楽しみにしていますのでがんばってください。
chikoさんへ
はじめまして。コメントありがとうございます。
数日前からこのブログの「Lの世界」のエントリーへのアクセス数が急に増えたので何かあるのかと思っていたのですが、そういうことだったのですね。DVDの発売記念でFOXで放送したみたいですね。
「Lの世界」はシーズン1はすべてブログに載せようと思っていたのですが途中になっています。リンクしているYou Tubeももうみれなくなっているなど、過去のエントリーをメンテナンスしないといけないなぁと思っています。
Track Backs
TB URL