maverick - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

maverick

Today's News: ジョブズ氏 ディズニーへ
keyword: maverick

How significant is it to have Steve Jobs known as kind of a maverick joining the board of Disney?
ある種の異端児と知られるスティーブジョブズ氏がディズニーの役員となることの意味は?

He is the force behind the iPod digital music player. ~の本家、仕掛け人




関連記事

コメント
非公開コメント

初めてコメントします。ちょくちょく読ませてもらっています^^;ニュース英語の語彙は勉強になりますねー。
"force behind"で「仕掛け人」ですか~。力の裏側、裏で糸引いてるって感じがして良くできた英語だなーなんて思いました。

2006-01-30 15:16 | from まつ | Edit

まつさん、はじめまして。コメントありがとうございます。
辞書をみるとdriving force behind「~の立役者、~を支える原動力」がよく使われているようです。
ほんとにニュースの語彙は勉強になりますね。

2006-01-31 06:58 | from キョン | Edit

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/254-8b7676a9

アップルのスティーブ・ジョブズ氏がディズニーのCEOに?

先週、もっとも米国メディアを賑わせたのは、やはりディズニー(Disney)による、アニメ製作会社 ピクサー(PIXAR)の買収です。皆さんはこのピクサーという会社をご存知でしょうか?▼ アニメ製作会社 PIXAR業界の方は皆さんよくご存知だと思

2006-01-30 15:09 | from ◆ 米国 IT企業社長のブログ ◆