torture
2005/11/27 Sun [Edit]
Englishtown
Topic: Crime
過去関連ブログ:2005/6/30
robbery/theft 強盗(主に銀行、店などから盗む)
bobber 強盗犯
burglary 不法侵入
burglar 泥棒(住居に侵入)
mugging 強盗(路上で財布などの物を奪うこと)
pickpocketing すり
assault 暴行、強姦
shoplifting 万引き
arson 放火
murder 殺人
smuggling 密輸 ⇒ smuggle
His confessions were made under torture. 拷問
He was asked to testify at the murder trial. 証言する
I was stolen money.
⇒ I had money stolen.
Someone broke into my house and I had a lot of money stolen.
I reported the break-in to the police, but the criminal was never caught. (不法)侵入(burglary)
The crime rate is rising.
The crime rate is on the rise. 上昇中で
■このブログを応援するTopic: Crime
過去関連ブログ:2005/6/30
robbery/theft 強盗(主に銀行、店などから盗む)
bobber 強盗犯
burglary 不法侵入
burglar 泥棒(住居に侵入)
mugging 強盗(路上で財布などの物を奪うこと)
pickpocketing すり
assault 暴行、強姦
shoplifting 万引き
arson 放火
murder 殺人
smuggling 密輸 ⇒ smuggle
His confessions were made under torture. 拷問
He was asked to testify at the murder trial. 証言する
⇒ I had money stolen.
Someone broke into my house and I had a lot of money stolen.
I reported the break-in to the police, but the criminal was never caught. (不法)侵入(burglary)
The crime rate is rising.
The crime rate is on the rise. 上昇中で


↓ ↓ ↓
I appreciate your vote♪
カテゴリー:「English Town」の最新記事一覧
Comments
Track Backs
TB URL
英語王国建築開始しました。どういう目的でこのブログを立ち上げたかというと、英語学習サイト・ブログを持っている人たちどうし相互リンクでつながりあい、お互いのサイト・ブログを発展させ、巨大な共同体を作り上げようと考えたからです。 相互リンクをたくさんすると、.