【リオ五輪閉会式】安倍首相の「I will not make it to Rio in time!」の意味
2016-08-22|英語学習 文法・英語表現
リオデジャネイロオリンピックの閉会式で安倍晋三首相がマリオに変身して登場しました。首相が登場する前には「安倍首相が東京からリオへ向かわなければならないのに時間がないので、ドラえもんが出した土管に入り、地球の裏側のリオに一直線に向かう」という設定の映像が流されました。
この映像の中で東京にいる安倍ちゃんが、移動車の中で時計をみたあとに「I will not make it to Rio in time!」というテロップが表示されました。

これの意味分かりますか?
ここでのmake itは『間に合う』という意味です。itは何か特別なものを指すわけでないので、『それ』とか訳す必要はありません。
(例文)
Can you make it at 7pm? 7時に間に合う?
I think I can make it. 間に合うと思うよ。
参考:使いこなせると便利な「make it」
in timeは『時間内に』という意味です。
(例文)
I got home just in time for dinner.
夕食にちょうど間に合う時間に家に着いた。
・make it・・・間に合う
・in timeは・・・時間内に
よって、I will not make it to Rio in time! は、
『時間内にリオに間に合わないでしょう』
という意味になります。
この後の流れは、
ドラえもんがポケットから土管を出し渋谷のスクランブル交差点置く
↓
マリオが土管に入り、地球の裏側のリオに向かう
↓
リオの閉会式会場の大きな土管から安倍首相がマリオのコスプレ姿で登場
という感じでクールジャパンがよく表現されていました。
東京オリンピックは悪い話題ばかりなので期待していませんでしたが、リオ閉会式でこの完成度だったら結構いけるかと思ってしまいました。
★リオ五輪閉会式の動画⇒NHK Rio2016オリンピック
オリンピック旗の引渡しは1時間51分30秒ごろ 東京のショーはその5分後
この映像の中で東京にいる安倍ちゃんが、移動車の中で時計をみたあとに「I will not make it to Rio in time!」というテロップが表示されました。

これの意味分かりますか?
make it
ここでのmake itは『間に合う』という意味です。itは何か特別なものを指すわけでないので、『それ』とか訳す必要はありません。
(例文)
Can you make it at 7pm? 7時に間に合う?
I think I can make it. 間に合うと思うよ。
参考:使いこなせると便利な「make it」
in time
in timeは『時間内に』という意味です。
(例文)
I got home just in time for dinner.
夕食にちょうど間に合う時間に家に着いた。
I will not make it to Rio in time!
・make it・・・間に合う
・in timeは・・・時間内に
よって、I will not make it to Rio in time! は、
『時間内にリオに間に合わないでしょう』
という意味になります。
この後の流れは、
ドラえもんがポケットから土管を出し渋谷のスクランブル交差点置く
↓
マリオが土管に入り、地球の裏側のリオに向かう
↓
リオの閉会式会場の大きな土管から安倍首相がマリオのコスプレ姿で登場
という感じでクールジャパンがよく表現されていました。
東京オリンピックは悪い話題ばかりなので期待していませんでしたが、リオ閉会式でこの完成度だったら結構いけるかと思ってしまいました。
★リオ五輪閉会式の動画⇒NHK Rio2016オリンピック
オリンピック旗の引渡しは1時間51分30秒ごろ 東京のショーはその5分後
I will not make it to Rio in time!
時間内にリオに到着できない(間に合わない)。
時間内にリオに到着できない(間に合わない)。
関連記事
-
- same differenceとは?
- 「be made of」 と 「be made from」 の違い
- zip your lip の意味は?
- 比較級の強調
- ten years は単数か複数か?
- 【リオ五輪閉会式】安倍首相の「I will not make it to Rio in time!」の意味
- 「オリンピックは4年に1度開催される」を英語で言うと?
- 関係代名詞の制限用法と非制限用法
- ペーパーカンパニーは和製英語
- 使いこなせると便利な「make it」
- 眠いはsleepyじゃない?