米 宝くじで高額の当選 lump sum - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

米 宝くじで高額の当選 lump sum

ニュージャージー州で先週発売された宝くじで高額の当選券が出ました。ABCニュースは、当選者は一括払いで2億8,400万ドル、およそ300億円の賞金を受け取るために、1年以内に名乗り出る必要があると伝えています。

スポンサーリンク

lump sum「一括払い」


lumpは「塊、ひとまとめ」、sumは「合計、総額」。
lump sumで「一括して支払われる総額」を意味します。

* pay in one lump sum 一括払いする
* pay by installments 分割で払う

・I'd like to pay in a lump sum. (一括払いでお願いします)
・Can I pay by installments? (分割で払えますか?)

The winner checking the box asking for the lump sum, $284 million in cash.
「当選者は一括払いを選択していて、 現金で2億8,400万ドル(およそ300億円)になる」。




ニュース動画


ニュージャージー州では宝くじの当選者はremain anonymous「匿名のままでいる」ことが許されず、1年以内にcome forward「名乗り出る」必要があると伝えている。


番組ウェブサイト:NHK BS「ABCニュースシャワー」


<雑記>
アメリカの高額当選者は州によっては名乗り出ないと当選金がもらえないんですね。当選者が記者会見とかやっているのは目立ちたがり屋というわけではなくて、そのためだったんですかね。名乗りでなきゃいけないなんてリスク高すぎます。

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1866-58017772