「lose my weight(体重が減る)」は間違い! - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

「lose my weight(体重が減る)」は間違い!

「体重が減った」とか「体重が増えた」というときに「lose my weight」や「gain my weight」とついつい言ってしまいませんか。

正しくは所有格「my」が不要で「lose (some) weight」「gain (some) weight」です。

「lose my weight」のように所有格をつけてしまうと、「自分のすべての体重を失う」といった意味になってしまうので所有格をつけないように注意する必要があります。

スポンサーリンク

体重が増える/減る


★「体重が増える」:put on weight または  gain weight
★「体重が減る」 : lose weight

put on [gain] weightは、「太る」という意味だけでなく、筋肉トレーニングなどで体重が増えたようなプラスの意味でも使える。

I've put on some weight lately. 最近、太っちゃった。

I gained too much weight.  体重が増えすぎた。

I'm on a diet to lose weight. 痩せるためにダイエット中です。


体重の変化について言う(~キロ増えたetc)


★「lose 5 kilograms(5キロ減る)」、「gain seven pounds (7ポンド増える) 」などのように言う。

I've put on 2 kilos since last year. 去年から2キロ太った

I've lost three kilograms. 3キロ痩せた。


体重を尋ねる


★「weigh (重さがある)」という動詞を使うのが一般的。
How much do you weigh ? 体重はどれくらいありますか。

★「weight (重さ)」という名詞を使って尋ねることもできる。
How much is your weight? または What is your weight?

I weigh 55 kilograms. 55キロです


体重計を英語で言うと?


★ヘルスメーターではなくて、「scale」と言う。

step on a scale 体重計に乗る

I weigh myself every day. 毎日体重を測っています。

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1695-9f6d112c