デング熱、国内感染3人に 代々木公園の蚊が原因か
英語ニュース
2 more people found to have contracted dengue fever in Japan
August 28, 2014 5:30 pm JST (引用元:http://asia.nikkei.com/)
Two more people were said to have contracted dengue fever in Japan on Thursday, a day after the government said it had confirmed the first local infection of the disease in nearly 70 years.
A man in Tokyo and a woman in Saitama Prefecture, both in their 20s, and the first patient -- a teenage girl from Saitama who is in a stable condition -- go to the same school in Tokyo and are believed to have been infected after being bitten by mosquitoes in Yoyogi Park, a major park in central Tokyo.
The Tokyo metropolitan government is trying to eradicate mosquitoes in the park.
デング熱、日本で新たに2人の感染を確認
厚生労働省が約70年ぶりに国内でのデング熱の感染を確認した翌日に、新たに2人が感染がわかった。
2人は東京在住の男性と埼玉在住の女性でいずれも20代。最初の患者は埼玉在住の10代女性で、体調は安定している。3人は同じ学校に通っており、都心の大きな公園「代々木公園」で蚊に刺されて感染したとみられている。
東京は、公園内の蚊の駆除を実施する。
英単語
・contract 病気にかかる
・infect 感染させる become infected withで「~に感染する」
・be bitten by mosquitoes 蚊に刺される
・eradicate 【irǽdikèit エラディケイト】~を除去する、絶滅させる
ニュース動画
英語ニュース
日本語ニュース
関連記事
- No Tag