お勧め海外ドラマ「グレイズ・アナトミー/Grey's Anatomy」 - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

お勧め海外ドラマ「グレイズ・アナトミー/Grey's Anatomy」

私の大好きな海外ドラマ「グレイズ・アナトミー 恋の解剖学(Grey's Anatomy)」をご紹介します。全米大ヒットのメディカル・ドラマです。

タイトルは、医学書『グレイの解剖学』(Gray's Anatomy) をもじったもの。シアトルの大病院で働く若い外科医たちの仕事と恋愛、そして苦悩と成長を、インターンとしてスタートする時点から描いている。日本の「Hulu」でシーズン1~7まで視聴可能です。

Greys-Anatomy-12.jpg

スポンサーリンク

■ドラマ概要

放送スタート以来、高視聴率を継続中。全米で現在も続く、大人気のロングラン・シリーズ!

シアトルの大病院を舞台に、一流の外科医を目指す主人公メレディスと同僚たちの葛藤や成長、恋愛や人生のドラマを描き、大きな反響を呼んだメディカル・ヒューマンドラマ。

2005年に全米ネットワークのabcでミッドシーズンに放送がスタートした本作は、プライムタイムで1位、2位を争う高視聴率を獲得。エミー賞、ゴールデン・グローブ賞において数々の高い評価を受け、キャストたちも本作を経て大ブレイク!パトリック・デンプシーやキャサリン・ハイグルといった、ハリウッドで引っ張りだこの人気スターを生み出した。



■トレーラー映像


動画の一番最初は主人公メレディスの声。英語ははっきりしていて聞き取りやすいです。

The game: They say a person either has what it takes to play or they don't. My mother was one of the greats. Me, on the other hand I'm kind of screwed.
(「勝負」その素質を持つ人もいればそうでない人も。私の母は大物だった。一方で私はいつも失敗ばかり。)

続いて動画の20秒付近は外科部長のセリフで、ここから研修医たちのストーリーがはじまります。

The seven years you spend here as a surgical resident will be the best and worst of your life. You will be pushed to the breaking point.
(外科研修医の7年間は最高かつ最悪のときだ。限界まで試される。)


■相関図(クリックで拡大)
シーズン1の相関図です。シーズンごとにキャストが少しずつ変わっていきますが、主役のメレディスとデレクは最新シーズンまで健在です!

グレイズアナトミー1相関図


■英語学習にもおすすめ!

手術シーンなどもあるので医学の難しい専門用語がでてくることもありますが、難しい用語はスルーしてしまえばよいと思います。医療ドラマですが、友達同士の会話や恋愛のシーンもなどの日常会話もたくさんでてきます。

英語のスクリプトは以下のサイトでみることができます。
Grey's Anatomy Episode Scripts


■視聴方法
1.DVD
英語字幕、日本語字幕の両方で見れるので英語学習をメインで考えている場合はDVDがオススメ!
価格も比較的手頃です。
グレイズ・アナトミー シーズン1 コンパクト BOX [DVD]
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 (2012-02-22)
売り上げランキング: 3,402



2.Hulu
月額933円で全てのタイトルが見放題。今なら「2週間無料」視聴実施中なので、無料期間だけでもかなり視聴できます。私は数年前から会員登録していますが、PCの他、TVやスマホからも見れるので移動中にもみれて便利です。

字幕設定は日本語のみなので、スクリプトが確認したい場合は上記サイトを利用すると便利です。10秒巻き戻しができるので聞き逃した言葉があればすぐに聞き直すことができます。




3.ケーブルテレビなど
WOWOWで今月からシーズン9がはじまります。最新シーズンを日本でみる場合はWOWOWが一番早いです。AXNでも定期的に配信されています。


スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1656-12b41287