「Look」と「Look like」の違い - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

「Look」と「Look like」の違い

「~のように見える」というときに「look」または「look like」を使いますが、この使い分けができますか?

どちらも意味は同じですが、後ろに来るのが形容詞、名詞、文章なのかによって使い分けます。
(1)look + 形容詞
(2)look like + 名詞
(3)look like + センテンス(文章)

「seem」「sound」「feel」「taste」「smell」等も同じです。

では例文をみてみましょう!

スポンサーリンク

(1)look + 形容詞

・He looks tired. 彼は疲れているように見える

・He looks old. 彼は年寄りに見える

・He looks American. 彼はアメリカ人のように見える


(2)look like + 名詞

・You look like a student.  あなたは学生のようにみえます。

・He looks like an old man. 彼は年寄りに見える

・He looks like an American. 彼はアメリカ人のように見える

・You look like your mother.  あなたはあなたのお母さんのように見える(お母さんに似ている)

・You look like Tom Cruise. あなたはトム・クルーズのように見える(トムクルーズに似ている)


(3)look like + センテンス(文章)

・He looks like he is tired.  彼は疲れているように見える

・He looks like he is American. 彼はアメリカ人のように見える

・It looks like Tom is busy. トムは忙しそうに見える


■五感を表す動詞
「seem」「sound」「feel」「taste」「smell」等の五感を表す動詞は、上記の「look」と同じような使われ方をします。

★seem 思える
lookが見た目だけなのに対して、seemは雰囲気や状況など全体的な印象から判断している

・You seem angry. あなたは怒っているようだ
(seem to beを使ってYou seem to be angry.と言うこともある )

・He seems like a nice person. 彼はよい人そうだ


★sound 聞こえる

・That sounds good. (相手の言ったことを聞いて)よいね。

・That sounds like a good idea. (相手の言ったことを聞いて)とてもよい考えですね。


★feel 感じる
NHKオトキソ3で以下の表現がでてきました(参考: ゴガクル英語
It feels like I'm at home. ふるさとにいるみたい。

・The blanket feels smooth.  その毛布は(触ると)すべすべしている

・It feels like silk. それは(触ると)シルクのようだ(シルクのような肌触りだ)

・It feels like I'm in an ovan. オーブンの中に居るみたいだ

・This heat feels like an oven. この暑さはオーブンのように感じる

・I feel like a beer. ビールが飲みたい気分だ


★taste ~の味がする

・It tasted great. (食べた後に)とても美味しかった。

・It tastes like chicken. それは鶏肉のような味がする


★smell におう

・The soup smells really good. そのスープはとてもよいにおいがする

・You smell like garlic. あなたはニンニクのような臭いがする(ニンニク臭い)

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1653-4cbf2d48