歌手のASKAを逮捕 覚醒剤所持 - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

歌手のASKAを逮捕 覚醒剤所持

人気ポップスグループ「CHAGE and ASKA」のメンバー、ASKA(56)が覚醒剤を隠し持っていたとして、警視庁に逮捕された。調べに対しASKAは、容疑を否認している。

とうとう逮捕されました...。噂のとおり黒だったんですね。
aska.jpeg

スポンサーリンク

■Pop singer Aska arrested on suspicion of drug possession
引用元:http://www.the-japan-news.com/

The Tokyo Metropolitan Police Department arrested popular singer-songwriter Aska, a member of pop duo Chage and Aska, on Saturday on suspicion of possessing illegal stimulant drugs.

Aska, 56, whose real name is Shigeaki Miyazaki, is suspected of having possessed small amounts of stimulant drugs around April 6 and April 12 at an apartment in Minato Ward, Tokyo.

He told the police he has never possessed such drugs.

But a urine sample taken from Aska showed the presence of a stimulant drug, the sources said.

警視庁は土曜日、ポップスデュオ「CHAGE and ASKA」のメンバーでシンガーソングライターのASKAを覚醒剤所持の疑いで逮捕した。

ASKA、本名・宮崎重明容疑者(56)は、4月6日と12日に東京港区のマンションで少量の覚せい剤を所持した疑いがある。

ASKA容疑者は「覚醒剤を所持したことはないと」と容疑を否認している。

しかし、ASKA容疑者の尿サンプルから覚せい剤の陽性反応がでたと、情報筋は伝えている。



■覚えておきたい英単語

stimulant drug 覚醒剤

発音はスティミュラント ドラッグ。
覚せい剤は、覚せい剤取締法で指定された薬物の総称で、正確に覚せい剤に相当する英語はない。ニュースなどで一般的に覚せい剤というときは「stimulant drugs」が使われる。

・She was arrested for stimulant drugs. 覚せい剤で逮捕された


urine 尿

urineはユーリンと発音し、尿のこと。一般的に「おしっこ」という場合はpee(ピー)。
urineはpeeの医学的な言い方。

・Coffee makes me have to pee. コーヒーを飲むとおしっこがしたくなる。

・The urine test was positive (negative). 尿検査は陽性(陰性)だった。



スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1647-ad49493f