「どっちでもいい」って英語で言うと?
2014-04-30|英語学習 文法・英語表現
何か質問された時に「どちらでもいいよ」と答える機会は結構多いですよね。私は優柔不断なのでよくこの表現を使います。では、英語で「どちらでもいいよ」と答えたいときは何といえばよいのでしょうか。
■「AレストランとBレストランどっちに行きたい?」と聞かれて「どっちでもよい」と答える場合、
・Either is fine.
・Either is OK.
上記が一番無難な表現のようです。この他には、
・Whatever you like is fine.(あなたの好きなように=どっちでもいいよ)
・I don't mind.(気にしないよ=どちらでもいいよ)
■日程について提案され「どの日でもよい」と答える場合は、
・Either day is fine.
・Either day is OK.
「どっちでもよい」という表現は便利なので是非覚えておきたいですね!
先日オトキソ3で、「お昼は何が食べたい?」と聞かれたときに「何でもいいわ」と答えるときの表現として、
Anything's fine. というフレーズが紹介されていました。
(Anything's=Anything is)
これは相手の判断・決断に任せるときに使うときのフレーズ。
「Anything」は、「どのようなものでも」「いかなるものでも」という意味。「(提示されているもの)すべてが」という意味で使う「Everything」との違いに注意しましょう。
こちらの表現も便利ですね!
・Either is fine.
・Either is OK.
上記が一番無難な表現のようです。この他には、
・Whatever you like is fine.(あなたの好きなように=どっちでもいいよ)
・I don't mind.(気にしないよ=どちらでもいいよ)
■日程について提案され「どの日でもよい」と答える場合は、
・Either day is fine.
・Either day is OK.
「どっちでもよい」という表現は便利なので是非覚えておきたいですね!
先日オトキソ3で、「お昼は何が食べたい?」と聞かれたときに「何でもいいわ」と答えるときの表現として、
Anything's fine. というフレーズが紹介されていました。
(Anything's=Anything is)
これは相手の判断・決断に任せるときに使うときのフレーズ。
「Anything」は、「どのようなものでも」「いかなるものでも」という意味。「(提示されているもの)すべてが」という意味で使う「Everything」との違いに注意しましょう。
こちらの表現も便利ですね!
関連記事
- No Tag