佐村河内氏が謝罪会見…ひげ、サングラスもなく短髪で - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

佐村河内氏が謝罪会見…ひげ、サングラスもなく短髪で

 ゴーストライターがいることが明らかになり、「耳が聞こえない作曲家」として知られていながら、実は聴力があるという疑惑も浮上していた佐村河内守(さむらごうち・まもる)氏(50)が7日午前、都内のホテルで会見。「私のうそで非常にご迷惑をおかけしたことを謝罪いたします」と述べた。また、記者の質問にキレる場面もあった。
佐村河内

スポンサーリンク

 問題が発覚して以降、初めて公の場に姿を見せた佐村河内氏は長髪をばっさりと切り、サングラスもかけずひげもきれいにそり、メディアに登場していた時とはまったく違う姿。持参した原稿を読み上げる形で「このたびは、多大なご迷惑を皆様におかけして申し訳ありませんでした」と深々と頭を下げた。


■"Deaf composer" apologizes for lying to public(引用元:MAINICHI

The man once lauded as the "Japanese Beethoven" and subsequently accused of faking his deafness apologized Friday for lying to his audience in his first public appearance since admitting over a month ago that he had employed a ghostwriter.

"I apologize for the great trouble I caused because of my lies," Mamoru Samuragochi, 50, said at a packed news conference in Tokyo, adding that he had given up his physical disability certificate for deafness and had never received a disabled pension.

かつて日本のベートーベンと称賛され、その後聴覚障害を偽っていると告発された男性が、1か月以上前にゴーストライターを雇っていたことを認めて以来初めて公共の場に現れて、聴衆に嘘をついていたことを謝罪した。

佐村河内守氏(50)は「私の嘘のせいでたくさんのご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした」と満員の記者会見で語った。さらに、聴覚障害の障害者手帳を返納し、障害者年金は一度も受け取っていないことを明らかにした。


【英単語】
・laud ~を(大げさに)称賛する
・subsequently その後
・news conference 記者会見
・physical disability certificate 身体障害者手帳

■佐村河内守氏「迷惑掛け、申し訳ない」


■佐村河内氏 記者会見でキレる



完全に耳聞こえてますね。

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1620-47ea37a6