Hereafter ヒア アフター - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

Hereafter ヒア アフター

2010年のアメリカ映画「Hereafter(ヒア アフター)」を見ました。タイトルの「Hereafter」とは「来世」のこと。霊媒能力を持ったジョージ。津波にのまれ、まさしく死にかけたマリー。双子の兄を事故で失ったマーカス少年。「死」にまつわる経験をした3人の人生が平行して描かれ、最後に交差する、といった内容。好みは分かれると思いますが、完成度の高い映画だと思いました。
hereafter.jpg

スポンサーリンク

<概要>

フランスの女性ジャーナリストのマリー(セシル・ドゥ・フランス)は、津波にのまれた時に臨死体験を経験。その時に見た不思議な光景を忘れることができずにいた。

イギリスの少年マーカス(フランキー・マクラレン&ジョージ・マクラレン)は、愛する双子の兄を亡くしてしまった悲しみから立ち直れず、兄と再会することを望んでいた。

アメリカ人ジョージ(マット・デイモン)は、かつて霊能者として知られた人物だが、次第に自らの才能を嫌悪、その才能を用いずに生きていた。

死という謎にとりつかれたこの3人が、ある日ロンドンで出会うことになる。






<日本での公開>
日本では2011年2月19日からワーナー エンターテイメント ジャパンが公開していたが、同年3月11日に発生した東北地方太平洋沖地震を受けて、3月14日に、同日限りで本作の上映を中止すると発表した。大津波のシーンが日本に起きた震災を連想させることや震災の状況を配慮しての判断だという。


<英語>
映画ででてきた英語の一部を紹介します。英語は聞き取りやすいと思います。

It's no use covering her.
福祉局員「(お母さんを)かばっても無駄だよ。」

It's no use ~ing ~しても無駄だ


・The job, I had before . . . was, as a psychic.
僕が前にしてたのは...霊能力者の仕事だった。


I give you my word, I won't tell anyone.
約束するわ。誰にも言わないから。

I give you my word
「私の言葉を与える」 つまり「約束する」こと。


・I think you experienced death.
あなた臨死体験をしたのね。


<DVD>
ヒア アフター ブルーレイ&DVDセット(2枚組)【初回限定生産】 [Blu-ray]
ワーナー・ホーム・ビデオ (2011-10-05)
売り上げランキング: 17,279



★多くのドラマや映画が「hulu」で視聴できます(2週間無料体験)←オススメ!
私も利用していますが海外ドラマや映画が見放題でとてもお得です。

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1512-da2a26bc