日本のことを英語で話そう - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

日本のことを英語で話そう

日本在住のイギリス人女性が書いた日本を紹介する本で、日本人でもなるほど!と思うような説明がシンプルな英語で書かれています。外国人と接する機会がある人はもちろん、ただ読むだけも日本のことを改めて学ぶことができる本です。

>> 日本のことを英語で話そう

スポンサーリンク

ほんの一部を紹介します。


■日本に侍はいるのですか?
Are there any samurai in Japan?





1.There are no samurai in Japan now.
  現在日本にはいません。

2.The class system was abolished by the Meiji government.
  階級制度は明治政府に廃止されました。

3.Traditional samurai hairstyles, called mage, are worn by sumo wrestlers.
  伝統的な「まげ」と呼ばれる侍の髪型は、力士がしています。




■オタクとは何ですか?
What is an otaku?





1.An otaku is a "nerd" or a "geek".
  オタクとはマニア(英語では「nerd」や「geek」のことです。

2.Otaku are obsessed with manga or animation characters.
  オタクは漫画やアニメのキャラクターに夢中になっています。

3.To be an otaku is considered as a negative thing in Japan.
 オタクは日本ではネガティブなものと考えられています。



■なぜ着物はとても高いのですが?
Why are kimono so expensive?





1.Each traditional kimono is made by hand.
  伝統的な着物はひとつひとつ手作りです。

2.It can take six months to make a high quality kimono.
  高品質の着物を作るには、半年かかることもあります。

3.Every craftsman-made kimono is unique.
  職人手織りの着物は、どれもひとつしかないものです。



■「おみくじ」を英語で説明すると




An omikuji is a fortune paper which you can buy at a shrine or temple. It can show your future. You might get great, medium, or small good fortune, of if you are unlucky, bad luck.

おみくじは運勢が書かれた紙で、神社やお寺で買うことができます。未来を占ってくれるのです。大吉・中吉・小吉を引いたり、運が悪ければ凶を引いたりすることもあります。


日本のことを英語で話そう
シーラ・クリフ
中経出版
売り上げランキング: 142,133


スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2013-04-24 10:31 | from -

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2017-08-19 08:56 | from -

gomaさん

gomaさん、コメントありがとうございます。日本のことを話すのは難しいですよね。お互い頑張りましょう!

2017-08-26 16:25 | from キョン5

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1453-db6caa5c