ボストンの爆発 大統領の会見 get to the bottom
2013-04-17|ニュース ABC News Shower
ボストンで2回の爆発があり、多数の死傷者が出ている事件についてオバマ大統領が緊急の記者会見を行いました。大統領は「この事件の真相を究明する」と強いことばで語っています(キーワード:get to the bottom「真相を究明する」)。
■キーワード: get to the bottom「真相を究明する」
bottomは、ここでは「根本、実質」というニュアンス。
■ニュース動画
ABCニュースは、ボストンで起きた爆発事件についてオバマ大統領が緊急の記者会見で述べたことばを伝えています。
make no mistakeは「確実に、絶対に」という強い決意の表現。
hold responsibleで「責任を取らせる」。
feel the full weight of justiceは「裁きの重さを十分に思い知る」。
■字幕対訳・キーワード解説
■引用元:NHK BS 「ABCニュースシャワー」
http://www.nhk.or.jp/worldwave/abc/
bottomは、ここでは「根本、実質」というニュアンス。
Make no mistake, we will get to the bottom of this.
「間違いなく、我々はこの事件の真相を究明する」。
■ニュース動画
ABCニュースは、ボストンで起きた爆発事件についてオバマ大統領が緊急の記者会見で述べたことばを伝えています。
make no mistakeは「確実に、絶対に」という強い決意の表現。
hold responsibleで「責任を取らせる」。
feel the full weight of justiceは「裁きの重さを十分に思い知る」。
![]() | 定価:¥ 580 レビュー平均: ![]()
| |||
by 通販最速検索 at 2013/01/10 |
■字幕対訳・キーワード解説
■引用元:NHK BS 「ABCニュースシャワー」
http://www.nhk.or.jp/worldwave/abc/
関連記事
-
- 人種を問わない卒業パーティー integrated prom
- ブッシュ記念図書館 開館 dedication
- カナダでテロ未遂事件 disrupt
- ボストン爆破テロ FBIの対応 intelligence failure
- ボストンにささげる黙とう moment of silence
- ボストンの爆発 大統領の会見 get to the bottom
- 米 食料の4割がゴミに squander
- 米 東西で激しい寒暖の差 blossoms at peak
- サッチャー元英首相 死去 tower over
- 司法長官の警告 smoke and mirrors
- 中国 サイバー攻撃に関与か cyber espionage
- No Tag