レディー・ガガ、被災者へ日本語でメッセージ ブレスレット売上は1.2億円 - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

レディー・ガガ、被災者へ日本語でメッセージ ブレスレット売上は1.2億円

東日本大震災の支援のために発売したブレスレットが、2週間で150万ドル(約1億2000万円)を売り上げたLady GaGa(レディー・ガガ)が日本に向けて動画メッセージを送った。ガガは、地震発生翌日の11日(現地時間)にブレスレットの販売を発表。ブレッスレットは白地に赤い文字で「WE PRAY FOR JAPAN(日本の為に祈りを)」とデザインされている。

スポンサーリンク

レディー・ガガ / 日本へのメッセージ



Konichiwa, this is Lady Gaga. I just wanted to send all of my love and support on behalf of myself as well as monsters from around the world. We have been praying and thinking of you all week. I want you to know that you can always call on me for help and we have already been doing everything that we can to send relief to all of you.

We’ve already raised $1.5 million dollars selling these fashion prayer bracelets that we’ve designed in the Haus Of Gaga. They say ‘We pray for Japan’ in both English and in Japanese. We want to raise even more money and send as much as we can over to help you. We will be praying. Aishitemasu minnanotameni inotte imasu(愛してます。皆のために祈っています). I love you and I’m praying for you. This is Lady Gaga, bye.



(日本語訳)
コンニチハ、レディー・ガガです。

私自身、及び世界中にいるモンスター(私のファン)になり代わって皆様に愛と支援の気持ちをお送りしたいと思います。
ここ最近皆様のことをずっと想い、祈っています。
いつでも私は喜んで皆様の助けになりたいと思い、被災した皆さんのために私たちとして出来る限りのことを行っています。
ハウス・オブ・ガガがデザインしたこのブレスレットの売り上げは既に150万ドル(1.2億円)に達しました。
このブレスレットには英語と日本語で「PRAY FOR JAPAN」と書かれています。
出来る限りの義援金を集めることによって、皆様の助けになればと思っています。
いつも祈っています。

アイシテイマス。ミンナノタメニイノッテイマス。
愛と祈りを込めて、レディー・ガガより。



■東日本大震災のためのチャリティアルバム「Songs for Japan - Various
レコード会社の枠を越え、レディガガ、ビヨンセ、エミネム 、U2、ジョン・レノン、マドンナ、
Sade、Queen、レッチリ、スティング、ノラ・ジョーンズなどなどの世界的アーティストが参加しているチャリティアルバム。この38曲で1500円は破格だと思います。iTunesから購入可能で、すべての売り上げは日本赤十字社に寄付されるとのことです。

Songs for Japan - Various


スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

毎度参考にさせてもらってます。ブログ応援してます。

2011-04-03 17:38 | from - | Edit

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1298-fcb9bd94