出世物語 rags-to-riches story - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

出世物語 rags-to-riches story

アメリカで、ある女優の執事として働いていた使用人が、あるじの遺産を相続して百万長者になりました。ABCニュースが、このネパール生まれの人物の出世物語を伝えています。

スポンサーリンク

■キーワード:rags-to-riches story「出世物語」
ragsはここでは「ぼろ」すなわち「非常に貧しいこと」、これに対してrichesは「富」。
つまり非常に貧しい人が大金持ちになる物語。

an amazing rags-to-riches story
「驚くべき出世物語です」



■ニュース動画


・butler:「執事」、「家事を手伝う、男性の使用人」。
・ultra exclusive:「超高級な」
・inheritance tax:「相続税」


字幕対訳(クリックすると新しいウインドウが開きます)

■引用元:NHK BS きょうの世界「ABCニュースシャワー」
http://www.nhk.or.jp/kyounosekai/abc/


スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1222-908b6c3d