中流階級の生活苦 keep your head above water
2010-03-19|ニュース ABC News Shower
アメリカでは、中流階級の家庭で経済的な苦しさを訴える人が増えています。ABCニュースが最近行った世論調査によると、およそ6割が家計に不安を感じているということです。
■キーワード:keep your head above water「家計を守る」
直訳すれば、「頭を水面の上に出しておぼれないようにする」
比ゆとして「借金をしない、破産しない」という意味がある。
ABCニュースによる世論調査では、およそ6割の人がfamily’s financial situation「家庭の経済状態」に不安を感じているということです。
■ニュース動画
■字幕対訳(クリックすると新しいウインドウが開きます)
■引用元:NHK BS きょうの世界
http://www.nhk.or.jp/kyounosekai/abc/
直訳すれば、「頭を水面の上に出しておぼれないようにする」
比ゆとして「借金をしない、破産しない」という意味がある。
You've got to keep your head above water, just so the kids feel safe and secure.
「子どもたちを安心させるためにも、家計を守る必要があります」
ABCニュースによる世論調査では、およそ6割の人がfamily’s financial situation「家庭の経済状態」に不安を感じているということです。
■ニュース動画
■字幕対訳(クリックすると新しいウインドウが開きます)
■引用元:NHK BS きょうの世界
http://www.nhk.or.jp/kyounosekai/abc/
関連記事
- No Tag