ブッシュ大統領 最後の記者会見 get off the stage - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

ブッシュ大統領 最後の記者会見 get off the stage

ABCニュースシャワー:ブッシュ大統領 最後の記者会見(09/1/13)
英語キーワード: get off the stage「表舞台を退く」

来週退任するブッシュ大統領が、ホワイトハウスで最後となる記者会見を開き、大統領の仕事を退くにあたって、心情を披露しています。


スポンサーリンク

■ABCニュースシャワー動画 (5分)


■キーワード: get off the stage 表舞台を退く
演劇から来た表現で、「舞台を降りる、退場する」。

When I get out of here, I'm getting off the stage.
「ここを出たら私は表舞台を退きます」。



【このニュースに出てきたその他の表現】

in the klieg lights: 「スポットライトを浴びる」こと。≒in the limelight
・I've had my time in the klieg lights.
(私はたくさんのスポットライトを浴びてきました)

type A personality: アメリカで生まれた性格分類法で、「せっかちで仕事熱心な人」。よく遊び、よく働き、競争的でエネルギッシュなタイプの人間。血液型とは関係ない。
これに対し、type B personalityはいつも気楽でリラックスしているタイプの人間。
・I'm a Type A personality. (私はせっかちな性分です)

envision (将来のことを)想像する
I just can't envision myself, you know, the big straw hat and a Hawaiian shirt sitting on some beach, (自分が海辺でくつろいでいる姿など想像することもできません)


【関連エントリー】
- ブッシュ米大統領の娘ジェンナさんが結婚
- 靴を投げられたブッシュ大統領 insult


スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1014-1cabd0cb