鏡餅 Kagamimochi - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

鏡餅 Kagamimochi

mochi 1月11日は「鏡開きの日」。鏡開きの日には今年1年の一家円満を願いながら、神様に供えた鏡餅(かがみもち)をお下がりとして頂きます。ということで、「鏡餅」について英語で説明してみます。

私は特別お餅が好きというわけではないのですが、たまに食べるおしるこはおいしいなぁと思います。


スポンサーリンク

鏡餅  kagamimoch

Kagamimochi are sets of two round, flat rice cakes, in which a smaller one is placed on top of a lager one.

Mochi has been considered a sacred food since ancient times because rice cultivation was indispensable for the Japanese.

They are placed in the tokonoma, a sacred alcove and offered at hammer, cooked and served with stewed red beans and sugar. This event is called kagamibiraki.


【日本語】
鏡餅は2つ一組になった丸い餅で、大きな餅の上に小さな餅が載っています。
稲作が日本人にとって欠かせないものであったことから、餅は古くから神聖な食べ物をみなされていました。
鏡餅は床の間に置かれ、神棚にも供えられます。1月11日には鏡開きといって、餅を手か槌で割り、甘く煮た小豆などと一緒に食べます。

【英単語】
・sacred【セイクレッド】 神聖な、宗教的な
・rice cultivation 稲の栽培、稲作
・indispensable 必須の、不可欠の
・alcove【アルコーヴ】 床の間
・stewed【スチュード】 とろ火で煮込んだ


■日本のことを英語で説明するのに便利な本(おすすめ)

カラー版 英語で紹介する日本事典

ナツメ社
売り上げランキング: 141,606


英語で紹介する日本―オールカラー
桑原 功次
ナツメ社
売り上げランキング: 83,769


今回の内容はこちらの本より引用しました。
英語で日本紹介ハンドブック
松本 美江
アルク
売り上げランキング: 78,484

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1010-42c90900