初詣 First Visit to Shrine - ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~

初詣 First Visit to Shrine

日本人にとって新年の恒例行事といえば初詣。年が明けてから初めて神社や寺院などに参拝するという意味なので英語では「First Visit to Shrine」となります。

スポンサーリンク

初詣 First Visit to Shrine


Many Japanese people visit a Shinto shrine during the first three days of January in order to make traditional New Year's wishes for health and happiness. This is called hatsumode, the first visit to a shrine.

Some shrines like Meiji Jingu attract more than three million people worshippers every year.

Since the shrine is opened specially on the night of New Year's Eve, some people arrive there right after they hear the joyanokane, the bell which rings out the old year.

People buy omamori, good luck charms, and hamaya, sacred arrows, to invite good fortune and ward off the evil.

多くの日本人が、正月三賀日の間に、新年の健康や幸福を祈願のため神社に初詣に行きます。初詣とは、初めて詣でるという意味です。

明治神宮のような有名な神社では、毎年3百万人以上が初詣に訪れます。

神社は大晦日の夜は特別に門を開いているので、中には大晦日の除夜の鐘を聞くとすぐに出かけてくる人もいます。人びとはそこでお守りや破魔矢を求めます。


【英単語】
・attract 引き付ける、集める
・worshipper 参拝者
・ring out the old year 鐘を鳴らして旧年を送る
・sacred【セイクレッド】 神聖な
・ward off the evil 悪霊を払う
・charm お守り

日本を説明するときに役立つ本


今回の内容はこちらの本より引用しました
英語で日本紹介ハンドブック
松本 美江
アルク
売り上げランキング: 78,484


カラー版 英語で紹介する日本事典

ナツメ社
売り上げランキング: 141,606


英語で紹介する日本―オールカラー
桑原 功次
ナツメ社
売り上げランキング: 83,769

スポンサーリンク

◆こんな記事も読まれています

★クリック応援お願いします。

当ブログは「ブログランキング」に参加しています。以下のリンクをクリックしていただくと当ブログにポイントがつくしくみになっていますので、当ブログを応援していただける方は是非クリックをお願いします(1日1回有効)。
みんなの英会話奮闘記
にほんブログ村 英語ブログ
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/tb.php/1008-50b98d85

-

管理人の承認後に表示されます

2009-01-03 19:27 | from