TB 結核(ABCニュースシャワー)
2007/05/31 Thu [Edit]
keyword: TB(tuberculosis)「結核」
詳細をみる⇒英文記事&Video
非常に危険なタイプの結核(drug resistant TB 薬が効かない結核)に感染したアメリカ人がヨーロッパへ往復していまい、アメリカでは大騒ぎになっている。44年ぶりに強制的な隔離命令だとか。
Other passengers could be at risk for contracting this dangerous form of TB.
ほかの乗客がこの危険なタイプの結核に感染しているおそれがあります。
TB:結核。tuberculosisの略。
The tuberculosis patient is currently under quarantine. 隔離、検疫
Health officials in two continents are frantically trying to determine just who else was on the two flights. 必死に
Yahooニュース 新型結核の患者発生で大騒ぎ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070531-00000102-jij-int
finger-pointing 非難すること(ABCニュースシャワー)
2007/05/30 Wed [Edit]
keyword: finger-pointing「非難すること」
詳細をみる⇒英文記事
アメリカとイランの直接対話。2つの国の外交官が27年ぶりに話し合います。アメリカもイランもそれぞれ相手への苦情を並べ、非難し合うことになると予測されています。
Iranian diplomats intend to do some finger-pointing of their own.
イランの外交官も(アメリカを)非難するつもりだ
finger-pointing:「非難すること」。責任を追及し、告発すること。
The US ambassador to Iraq will be sitting down in Baghdad with his Iranian counterpart. (米国とイランの大使がバグダッドで会談する激論が予想される)
counterpart: 対をなすものの片方。ニュース英語では、異なる組織や国で、同等または対応関係にある人や立場、役割のことを指す。
Iranian counterpartのcounterpartは、The US ambassadorと対になっているのでambassadorを指す。
debt collector 債権回収業者、借金取り(ABCニュースシャワー)
2007/05/29 Tue [Edit]
keyword: debt collector「債権回収業者、借金取り」
詳細をみる⇒英文記事
アメリカのIRS(=Internal Revenue Service)(内国歳入庁)は、税金の取り立て業務の一部を民間に外注しています。繰り返し電話をかけるなど、債権回収業者の仕事の仕方が問題になっています。
private debt collectors empowered by the IRS
内国歳入庁の委託を受けた債権回収業者
even the IRS's own tax advocate thinks should be stopped(IRSの職員の中にも徴収業務の外注に反対する声がある)
advocate
賛同者、擁護者、支持者
stick to やり通す、貫く
2007/05/28 Mon [Edit]
Topic: Planning Your Weekly Schedule
久しぶりにイングリッシュタウン参加。生徒の数は7人と若干多かったけど、たくさんの表現をホワイトボードに書いてくれる先生だったので勉強になった。
I don't usually have any routines to speak of, I like just acting spontaneously.
to speak of (否定文で前の名詞を修飾して)とり立てて言うほどの
spontaneously スポンテイニャスリー 計画を立てずに
I like to keep a strict routine as it gives me a sense of security. (人)に安心感を与える
I have good intentions to exercise but sometimes the best laid plans go astray.
best laid (計画が)練り上げた
go astray コースから外れる、正道を踏み外す
I don't have the stamina to stick to the program. 〜をやり通す、貫く
I have a very rigorous exercise routine. 厳しい、厳格な
If people don't have routines, they may not achieve full potential. 全潜在能力を引き出す
I like the efficiency of an online organizer. オンラインの予定表
I try to set aside some time for relaxation. いくらかの時間をとる
LOST シーズン3 #50 A Tale of Two Cities
2007/05/28 Mon [Edit]
先週AXNでやっていたLOSTシーズン3 第1話のプレミア放送をようやく見た。やや展開が遅いのが気になるけど面白い!
それにしても、偽ヘンリーことベンの顔が不気味...。
6月はプリズンブレイク、LOST、そしてHOUSEシーズン2と見逃せないドラマが一気に増える!!
英語力もアップするといいんだけど...
とりあえず勉強になった英語表現を書き出しました。
AMELIA: Still hasn't fixed your plumbing yet? (まだ配管直してないの?)
plumbing プラミング 配管
WORKER GUY: It's a work in progress.(直してる最中だ)
work in progress 処理中(進行中)の作業
JULIET: I think you're stubborn.(頑固だと思う)
stubborn スタボーン 頑固な
ジャックの父がジャックに: Let it go, Jack. (忘れるんだ)
let it go あきらめる、ほっておく、忘れる
JULIET: You sit there across from the door, back against the wall. (ドアの向かいの壁に背をむけて座って)
across from 〜の向かいに
JACK: What the hell is going on here? (何が起きてるんだ?)
what the hell 一体何が
KARL: Sorry, I involved you in my breakout attempt. (俺の脱走計画に巻き込んですまない)
breakout 脱走、脱出
JULIET: Your head is probably sore, your throat is raw. (頭やのどが痛いでしょ)
raw ヒリヒリ痛む、(傷など)皮のむけた
If you don't eat or drink something soon you're going to start hallucinating. (何か食べるか飲まなきゃ幻覚が起きるわ)
hallucinate 幻覚を起こす
女性: Why don't you grab a chair and join us? (一緒に座って)
grab a chair 腰をおろす、座る
Your father has been sober 50 days now. (お父様は今日で禁酒50日目よ)
sober 酔っていない、しらふの
TOM: I'll bring you some anti-septic later. (消毒薬を持ってこよう)
anti-septic 消毒薬
JULIET: I have a copy of his autopsy report. (検視報告書のコピーがある)
autopsy 検視
GUARD: Sheppard, someone posted your bail.(シェパード 保釈だ)
post bail 保釈金を納める(支払う)
SARAH: Look at the bright side. (いい方に考えてよ)
look at the bright side 状況をいい方向に考える
第130回TOEIC受験しました
2007/05/27 Sun [Edit]
前半はまあまあ順調だったのに、後半はいつものごとくスナミナ不足で集中力が続かなかった。。。
昨夜と今朝、TOEIC問題集1回分を解いて時間配分などイメージトレーニングをきちんとしたにもかかわらず、パート7が時間切れで7問解けずに適当につけた。
手ごたえは前回と同じくらいなので、この調子だとおそらく800点前後がいいところ。
<リスニング>予想点⇒410〜460点
パート1:普通
パート2:普通
パート3:やや難
パート4:やや難
<リーディング>予想点⇒330〜380点
パート5:普通
パート6:普通
パート7:やや難 最後7問時間切れ
予想点は、740〜840点。この調子では目標の860点は難しい。リスニングはそれなりにできるようになったと思っていたけど、長い文章で内容が難しくなるとついていけなくなるなど、まだまだ。
あとは結果が届くのを待つのみ。早くでないかなぁ〜。
プリズン・ブレイク Season2スタート
2007/05/26 Sat [Edit]
シーズン2も1に引き続き期待がもてそうな展開なので次回が楽しみ。新キャラとして登場したFBI捜査官マホーンがInvasion(インベイジョン)にでていた不気味な保安官役のWilliam Fichtner(ウイリアム フィクナー)。この人FBIとかの役が合ってるなぁ〜。
サラが生きていたのにはほっとしたけど、ベロニカが一瞬で殺されてしまうとは...。残念。
Skypeプライベートレッスン 5回目
2007/05/26 Sat [Edit]
無理してお願いしている個人契約での英会話レッスンなので、このくらいは目をつぶることに...。
今回も超基本的な間違いを連発してしまった。間違えないよう意識して話さないといつまでたっても進歩しないような気がするので、次回から英語を話すときは正確さに重点をおくようにしていきたい。
<ノート>
If he returned, I don't think he would feel better.
I don't think
I can do whatever I like. 好きなことを何でもをできる
whateverを含めて 〜everが私の話す英語にはでてこないので、今後はこれを使いこなせるようにしたい。
I'm not interested in getting ahead. 出世する
I'm his right-hand person. 最も頼りになる人
I can follow his instructions quickly. 指示に従う
It has nothing to do with him. 〜とは関係(関連)がない
I
I can't survive on that income alone. 何とかやっていく
It's not sufficient. 十分な、満足な
It's an exclusive club. 専用の、限定の
offer my
I hope I didn't put you in a spot by asking you about personal questions. (人を)困らせる、苦境に追い込む
マイケルジャクソン 11億円でブルネイ王子の誕生パーティー出席
2007/05/25 Fri [Edit]
Michael Jackson will be paid a staggering £5 million for attending a Prince's birthday party.
The 'Thriller' singer has been promised the mega-bucks deal just to turn up at Brunei's Prince Azim's 25th birthday bash - and does not even have to sing. A source told Britain's Daily Mirror newspaper: "Absolutely no expense has been spared for his party - Michael Jackson is his all-time idol and he said he'd pay whatever it took to get him over. "Even though Michael won't be performing, the very fact that he'll be in this stately home mingling with all of the Prince's pals makes it worth every penny to Azim."
ブルネイのアジム王子は、マイケルに500万ポンド(約11億7,500万円)払うから誕生パーティーへ出席してくれるよう頼んだという。王子の25歳のパーティーは金曜日(5月25日)から2日間に渡り英国のカントリー・サイドで開かれる。
マイケルはお祝いの言葉を述べるだけで500万ポンドもらえる。「マイケルは、王子の長年のアイドル。王子はマイケルを呼ぶためならいくらだって払うって言ってた。パフォーマンスがなくても、マイケルがその場にいるというだけで、王子にしてみれば何百万ポンドもの価値があるんだ」
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070524-00000766-bark-musi
diabetic patients 糖尿病患者(ABCニュースシャワー)
2007/05/24 Thu [Edit]
keyword: diabetic patients「糖尿病患者」
詳細をみる⇒英文記事&Video
アメリカで広く使われている糖尿病薬Avandiaが心臓病の危険を高めるという論文が発表されました(心臓発作の危険性が43%、心臓病で死ぬ危険は64%も上がった)。糖尿病患者は全米で2000万人いてのべ600万人がこの薬を服用しているそうです。
a review of data from 42 clinical trials involving 27,000 diabetic patients
27,000人の糖尿病患者に対する42件の臨床試験データの見直し
diabetes:糖尿病
diabetic:糖尿病の、糖尿病を患っている
blood sugar level:血糖値
But some of the studies are contradictory. 矛盾した、相反する
We want to be proactive about safety. 率先してやる、積極的な
but we also don't want to needlessly disrupt the diabetic care of hundreds of thousands or millions of patients.
〜を中断させる
the L word (Lの世界) シーズン1 #3 Let's Do It
2007/05/23 Wed [Edit]
第3話 「彼女たちの決断」
<あらすじ>
ティーナは黒人の精子提供者に対する不安を克服し、ベットと共に妊娠に向け努力することを決心する。ジェニーとの婚約に興奮したティムはディナーパーティーを計画し、偶然出くわしたマリーナを招待する。ところがそのことをジェニーに伝え忘れたため、ジェニーはマリーナの存在に落ち着きを失う。ベットはマリーナとジェニーが一緒にいる様子を見て激怒するが、ティーナは批判的過ぎると彼女をいさめる...。
<英語ノート>
I'm going to the cryobank this afternoon. 精子バンク
cryo- 冷凍の
I was really intense. 情熱的な
Sexuality is fluid. 流動的な、変わりやすい
It's on the house. 店のおごりで
She's a poor excuse for a decent human being. 〜の器ではない
She's a lot better than she used to be. 以前よりずっとよい
She'll step on your dignity with those boots. 〜で踏みつける
Tim has great taste. センスがよい
Why are you being so judgmental? 断定的な
You're making too much out of this. 大げさに扱いすぎる
Why do you always have to break in? 話に割り込む
I'm going to lose my nerve. おじけずく、平常心を失う
Don't you have just a little crush on her? 〜に一目ぼれする
Twinkie tax 不健康税(ABCニュースシャワー)
2007/05/23 Wed [Edit]
keyword: Twinkie tax「不健康税」
アメリカでは、企業が医療費の負担を減らそうとさまざまな努力をしています。ある会社の社員食堂では、不健康なメニューの値段は健康的なメニューよりも高く設定(例えば、チキン&ブロッコリー4.5ドルに対してハンバーガー&ポテトは5.65ドル)されています。
To avoid the Twinkie tax, workers need to choose healthy foods.
不健康税を逃れるには、従業員は健康的なメニューを選ばなければなりません
Twinkie tax:「不健康税」。Twinkiesはアメリカの代表的なスナック菓子で、不健康な食生活の代名詞。Twinkie taxは不健康な食品にかかる追加料金。
He's lowered his risk of heart disease and diabetes. 低くする
Skypeプライベートレッスン 4回目
2007/05/21 Mon [Edit]
でも無事に4回目のレッスンが受けられて一安心。
いつものことながら1時間のフリートークがあっという間に過ぎてしまいとても充実!
頭ではわかっているのに英語で喋るとやってしまうとても基本的な間違えに気づかされるのは本当によい勉強になる。
意識して間違えないようにしなければ...。
<よくやる基本的な間違え>
・超基本的な文法の間違え(doesn'tをdon'tにしたり...)
・時制の間違え(過去形を現在形で言ってしまうなど)
・冠詞のつけ忘れ
・複数のsのつけ忘れ
・前置詞の間違え
<ノート>
When we get an invitation, the partners are invited. 招待を受ける
The number of guests is limited. ゲストの数は限られる
hard feeling= to feel bad= to feel resentful リゼントフル 憤慨する
I wouldn't know anyone. 過去の単純未来
airline fare = airfare 航空運賃
baptism 洗礼
baptize バプタイズ 洗礼を施す
sprinkle a holy water 聖水を振り掛ける
They can't go to heaven after death if not baptized.
I'm agnostic. 不可知論者(神の存在は証明することができないと信じる人)
I'm not atheist. エイシィエスト 無神論者(神は存在しないと信じる人)
I looked up
He did some research on the places we went to.
do a research on 〜の調査(下調べ)をする
It was a heavy downpour. ダウンポアー 土砂降りの雨、豪雨
The rain is easing up.
ease up (激しさなど)緩和する
The grand palace is very imposing. =impressive 印象的な
He was very
We ate a lot for lunch.
Losing that job was a blessing in disguise really, and I end up a much more enjoyable career. 不幸にみえても結局は幸福になるもの
Google(Global Office)&浜崎あゆみ(Talk Asia)
2007/05/20 Sun [Edit]
<Global Office(CNN)>
毎日3,000通もの履歴書が送られてくる“今、最も入りたい企業” グーグル本社を訪ね独創的な内部に潜入取材。
Google本社の様子はFortune誌の働きたい会社No1になったり、NHKスペシャルのGoogle革命とかで紹介されていたので知っていたけど、実際に潜入リポートするのをみると改めてすごい会社だなぁと思った。
敷地内には、公園、ジム、マッサージ、ランドリー、Free Foodなど魅力的なサービスがあちこちに。
仕事は好きな場所でやってよくて、ペット連れOKというのも驚き。
さすがGoogleだなぁ...。
<Talk Asia 浜崎あゆみ(CNN)>
以前エントリーしたときと同じ浜崎あゆみのインタビュー。
ジェスチャーを交えて自信をもって英語を喋っているところはさすが芸能人だと思う。でもあれだけ英語を喋れるというのはそれなりに努力しているのでは!?
sticker shock 高値にびっくり(ABCニュースシャワー)
2007/05/20 Sun [Edit]
keyword: sticker shock「高値にびっくり」
アメリカでは、食料品の値段がこの1年で6パーセントも上がった地域もあり、4人家族の場合 1年前なら週に300ドルだった食料品や雑貨が今は400ドルもする。
この20年で最も急激な値上がりは、止まりそうにない。
Nowhere is the supermarket sticker shock greater than in Southern California.
南カリフォルニアほどスーパーに行って高値にびっくりするところはない
sticker shock:高値にびっくり
stickerはここでは「値札」。sticker priceはアメリカでは特に「自動車の値段」を指し、sticker shockは「値札が与える衝撃」つまり「予想外に値段が高い」こと。
1970年代、車の値段が急に上がった際に言われるようになり、今では食品から大学の学費まであらゆる物の値段に使われている。
Frigid weather took its toll on produce. フリジッド ひどく寒い、極寒の