ほぼ毎日 英語学習日記 〜 英語holic 〜

オンライン英会話、TOEIC、海外ドラマ、ニュース、ハリウッドセレブ、You Tubeなど

outperform

2005/11/13 Sun [Edit]

Today's News: 母親と脳の関係
keyword: multitasking

what mothers describe as multitasking
母親たちが平行作業とよんでいるもの

multitasking マルチタスキング 平行作業 一度にたくさんの仕事をこなす

mother rats outperform virgin rats. 〜より優れる

exquisitely

2005/11/13 Sun [Edit]

Englishtown
Topic: From romantic candlelight to dinner parties
過去関連ブログ: 2005/7/30

basil バジル 発音注意! バズゥ 又は ベイズゥ
yummy ヤミー 非常においしい(very good to eat)
savoury イヴァリー 香りのよい
dumpling 肉入りゆでだんご

She cooks very well( =exquisitely). エクスクイジィトリー
exquisitely エクスクイジィトリー この上なく見事に、ものすごく

It's low(high) in fat. 低(高)脂肪である

Moderate amount is amounts are okay.

I have a sweet tooth. 甘いものには目がない
 

foreshadow

2005/11/11 Fri [Edit]

Today's News:
keyword: foreshadow

Democrats said the gubernatorial results foreshadow victories next year.
民主党は州知事選の結果が来年の勝利の前兆だという

foreshadow フォーシャドドウ あらかじめ示す、前兆となる
foreshadowing 兆候
forecast 予報
foretell 予告する、予言する

gubernatorial グーバナトーリアル (州)知事の

ballot 票、投票
ballot initiative 住民投票

He won a second term in a landslide.
win in a landslide 大勝する

The voting hinged on local issues.
hinge on 〜次第である、〜で決まる

endangered

2005/11/10 Thu [Edit]

Today's News: チョウの渡りを追う
keyword: migration

He flew 4,000 miles following the butterflies on their yearly migration.
4000マイルを飛んで蝶が毎年行う渡りを行った

migration 渡り、移動、移住、回遊
migrate 住みかを変える
migrant 移住者、渡り鳥、回遊魚

They lay their eggs. 卵を産む

They are endangered. 絶滅の危機にひんした

Mexican peasants ペザント 農民、小作人

barefoot

2005/11/09 Wed [Edit]

Today's News: はだし走法
keyword: barefoot

Ken Bob has run dozens of marathons barefoot.
ケンボブさんは何度もマラソンを裸足で走っている

barefoot はだし(=barefooted)
bare 裸の
barehanded 素手の、武器を持たない
barefaced ひげがない、厚かましい





endorse

2005/11/09 Wed [Edit]

Englishtown
Topic: Decoding your favorite adverts
過去関連ブログ:2005/8/9

The board endorsed him in the meeting. 役員たちは会議で彼を承認した。
endorse 承認する、裏書する、サインする (n:endorsement)

advertise in newspaper
advertise on TV

The TV is the best for reaching me because it has movement.
reach 〜に影響をおよぼす、心を動かす

sustain

2005/11/08 Tue [Edit]

Englishtown
Topic: Parasol or umbrella?(weather)
過去関連ブログ:2005/7/2

scattered 散在している
scattered showers にわか雨

Most of our precipitation is from rain, not snow. 降水(量)

gusty (風などが)強い、激しい gusty day
gale force winds 強風(very strong winds)

The cold weather will be sustained throughout the weekend.
sustain=continue,maintain

turn back due to inclement weather conditions 悪天候の為ひきかえす
inclement weather インクメント 荒れ模様の天気

hassle 面倒なこと、厄介なこと、激論
It's a hassle to  〜するのは面倒だ



続きを読む ≫

drag

2005/11/07 Mon [Edit]

Today's News: アメリカの地方選挙
keyword: drag

ABC News poll shows the President may be a drag on candidates across the country.
ABCニュースの世論調査によると全国の候補者にとって重荷になっているかもしれない

drag 重荷、引きずる
drag down 引きずりおろす
drag his feet 足を引きずって歩く、物事を渋る


dormant volcano

2005/11/06 Sun [Edit]

Englishtown
Topic: Where in the world am I (geography)
過去関連ブログ:2005/8/29

Japan is made up of a few islands each surrounded by the sea. 〜で構成されている

dormant volcano 休火山(⇔active volcano 活火山)

We gain a better understanding of the earth. より理解する

elective subject 選択科目
compulsory subject 必修科目



We learn how to read a map. 地図を読む

It erupted 300 years ago.  噴火する

There are a few man-made tunnel. 人間が作った、人工の
tunnel ナル (発音注意) トンネル

I get a kick out of driving a racing car. 〜を大いに楽しむ

続きを読む ≫

be inclined to

2005/11/06 Sun [Edit]

Englishtown
Topic: Bad sense of direction

I ask a policeman for directions as they are less inclined to ignore me than the people on the street.
be inclined to do 〜する傾向にある、〜したいと思う
He's inclined to be lazy. 怠ける傾向にある
She was inclined to trust him. 彼を信用したい

He despised gossip in any form. ディスパイズ ひどく嫌う、軽蔑する

I will pull over and have some rest. (車を)道の片側に寄せる(止める)

Many potential customers are waiting for a fall in prices before buying. 値下がり

Wildlife is often killed by cars. 野生動物

You need to stay alert. 警戒を怠らない、油断しない

I like to listen to uplifting music. 元気が出る、気持ちを高めさせ


I am familiar with this city.
This city is familiar to me.







TOEIC900突破の人たち

2005/11/05 Sat [Edit]

12月号のAERA Englishの特集の一つでTOEIC900点突破した人達が紹介されている。みんなに共通しているのは目標を立てて地道に努力しているということ。
特に感心したのは、仕事をしながら1日6時間英語学習、睡眠3時間というハードな生活を1年間続けた人。この人は、その後MBAを取得して起業している。
やはりやる人はやるんだとつくづく感じる。目標は常に高くもって、頑張ろうという気になった。今、自分の周りは、”忙しいからできなくて当たり前”のようなことを言っている人ばかりで刺激がない。英語に限らず、下を見ればそれなりにたくさんいるけど、それで安心しているようではそこまで。上をみれば上にもたくさんいる。少しでも上にいけるように目標をもって達成していきたい。

comply with

2005/11/05 Sat [Edit]

昨日は2週間ぶりにNOVAへ行った。昨日のレッスンはそれなりの充実感があった。テキストが少し難しくなり、長い文章もあるので読み応えがある。知らない単語も適度にあるので、きちんと家で予習復習をやれば身になると思う。

The Japanese are well disposed toward U.S. products. 〜に好感を抱いている

The amount increased by a factor of 10. 量が10倍に増えた。

All food products must comply with our health regulations. 従う、(条件を)満たす

Sony outranks Nintendo as the top selling video game manufacturer. 〜より地位が上である

credo リドゥ 信条
A service company must be flexible in order to cater to its customer's needs. 要求に)応じる、〜を満たす

Adaptability plays a key role. 順応性は重要な役割を果たす

ethical decision  倫理に基づいた決定

analgesic アナルジージック 鎮痛剤(painkiller)
pain reliever 鎮痛剤(analgesic,painkillerより強くない)

over-the-counter drug 市販薬(処方がなくても買える)【略】OTC drug

subsidiary company サブシィリアリー 系列会社、子会社
affiliated company アフィリエイティド 関係会社

The company started withdrawing 31 million bottles of Tylenol from the store shelves.
withdraw 〜を回収する

tamper with the contents テンパー 中身をいじる、手を加える

tamper-resistant packages 不正開封防止のついた(勝手に開封できない)

lenient judgment ーニエント 寛大な、大目に見た、緩やかな

Their rules are lax. 厳しくない、緩んだ

Desperate Housewives(デスパレートな妻たち)

2005/11/05 Sat [Edit]

この秋始まったドラマで唯一毎回みているのは、「デスパレートな妻たち」。最初は話題だけで見始めたけど、見てみると意外に面白い。英語も比較的わかりやすい。DVDに録画してわからない部分は日本語吹き替えでチェックする。主役スーザンの萬田久子の吹き替えを聞いてから、英語で聞いていても萬田久子の姿が頭にちらつくようになってしまった。

アメリカABCで日曜夜に放送されていて、向こうではすでに第2シーズン放送中。ABCの「Desperate Housewives」のページに毎回のあらすじがのっているので、英語の勉強も兼ねて定期的にチェックしている。すでに第1シーズンのあらすじは全部のっているけど、毎回の楽しみのためにまだみないようにしている。でも、HPで公開されているビデオをついついみてしまい、中途半端に先の展開を知ってしまった...

----
She has maxed out his credit card. クレジットカードの限度額を使い切ってしまった
max out a card クレジットカードの限度を使い切る

perjury

2005/11/05 Sat [Edit]

Today's News: リビー氏が初出廷
keyword: perjury

Pleaded not guilty to charges of perjury.
偽証について無実を訴えた

perjury 偽証罪

plead  プリード 〜を嘆願する、訴える、主張する
He pleaded not guilty. 彼は無罪を主張した。

under oath 宣誓のもとで
testimony 証言
grand jury 大陪審

testify 証言する
He was asked to testify at the murder trial. 証言するよう頼まれた。

The trial could put Libby on a collision course with the White House. 〜との衝突は必至である







expertise

2005/11/03 Thu [Edit]

Englishtown
Topic: Making great first impressions with your clients

Shall we get down to business? 本題に入りましょうか。<会議などで>

A woman takes charge of the introductions. 〜を担当する

Shaking hands is not so prevalent. プリバレント 広き行き渡った、一般的な
My business card gives my title,my name... 肩書き

I provide my expertise. エクスパティーズ 専門的知識

Chemistry is important in business relationships. 相性
Prev
Newer Entries
Top
ほぼ毎日 英語学習日記 〜 英語holic 〜
Next
Older Entries

全記事一覧&月間アーカイブ

2008年 10月 【8件】
2008年 09月 【17件】
2008年 08月 【17件】
2008年 07月 【15件】
2008年 06月 【19件】
2008年 05月 【17件】
2008年 04月 【22件】
2008年 03月 【24件】
2008年 02月 【22件】
2008年 01月 【27件】
2007年 12月 【25件】
2007年 11月 【24件】
2007年 10月 【29件】
2007年 09月 【31件】
2007年 08月 【30件】
2007年 07月 【28件】
2007年 06月 【43件】
2007年 05月 【41件】
2007年 04月 【35件】
2007年 03月 【6件】
2007年 02月 【15件】
2007年 01月 【26件】
2006年 12月 【20件】
2006年 11月 【14件】
2006年 10月 【16件】
2006年 09月 【17件】
2006年 08月 【12件】
2006年 07月 【14件】
2006年 06月 【15件】
2006年 05月 【16件】
2006年 04月 【6件】
2006年 03月 【15件】
2006年 02月 【20件】
2006年 01月 【24件】
2005年 12月 【15件】
2005年 11月 【34件】
2005年 10月 【29件】
2005年 09月 【37件】
2005年 08月 【32件】
2005年 07月 【49件】
2005年 06月 【20件】

カテゴリー

ブログ内 個別ページ検索

最近のコメント

このブログの評価

名前:

このブログの評価:

最高!
良い
ふつう
良くない
最悪…
コメント:

ブロとも申請フォーム

メールフォーム

ご質問などはこちらのメールフォームにご記入お願いします。 英語の学習相談にはお応えできませんのでご了承ください。

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

管理人:キョン5 (female)
英語を使う機会ゼロの日常生活でもTOEIC465点UPしました!
私の英語学習法
このブログ&管理人について

RSSリーダーで購読


このブログにご満足したらクリックお願いします♪

TOEIC得点履歴

受験日LRTotal
2002/09/29175220395
2003/03/23260280540
2003/10/26385285670
2004/09/19375320695
2005/03/27400345745
2005/05/29380340720
2005/09/25400330730
2005/10/23430375800
2006/05/28430385815
2006/10/22445365810
2007/05/27420365785
2007/10/28455390845
2008/05/25440420860

人気エントリー

最近の記事

免責事項

当サイトに掲載された内容の正確性については、一切保障するものではありません。 掲載内容の不備、誤りがあった場合にも、それによって当サイトの閲覧者に生じたいかなる損害、損失についても一切の責任は負わないものといたします。