プラダを着た悪魔(The Devil Wears Prada)
2008/01/03 Thu [Edit]
この年末年始で休めたのは唯一元旦のみ。元旦は、海外ドラマの一挙連続放送をところどころみたりしたけど、大半はスターチャンネルで映画を楽しんだ。「フライトプラン」「マリー・アントワネット」「プラダを着た悪魔」「パイレーツ・オブ・カリビアン」など。「プラダを着た悪魔」は評判通りなかなか面白かったので備忘録を兼ねて英語表現を書き留めておきます。
The Parent Trap(ファミリー・ゲーム/双子の天使)
2007/07/22 Sun [Edit]
The Parent Trap(ファミリー・ゲーム/双子の天使)
たまたまディズニーチャンネルをつけたらやっていた映画「ファミリー・ゲーム/双子の天使」を最後までみてしまった。以前にも何回かみたことがあるけど改めてよい映画だと思った。
生まれてすぐ両親が離婚したため離ればなれに育った双子の姉妹がサマーキャンプで出会い、もう一方の親に会うために「Switch/入れ替わる」というストーリー。適度なコメディーで純粋に楽しめる映画。
主役は最近ではパーティーガールとして世間を騒がせているリンジー・ローハン。この頃はまだ子供でとてもキュートに一人二役を演じている。
英語は非常に聞き取りやすくて、英語音声のみでストーリーは理解できた。リンジー・ローハンはアニー役では
イギリス英語、ハリー役では
アメリカ英語を使っている。違いもわかりやすいので英語の勉強にもお勧めです!
たまたまディズニーチャンネルをつけたらやっていた映画「ファミリー・ゲーム/双子の天使」を最後までみてしまった。以前にも何回かみたことがあるけど改めてよい映画だと思った。
生まれてすぐ両親が離婚したため離ればなれに育った双子の姉妹がサマーキャンプで出会い、もう一方の親に会うために「Switch/入れ替わる」というストーリー。適度なコメディーで純粋に楽しめる映画。
主役は最近ではパーティーガールとして世間を騒がせているリンジー・ローハン。この頃はまだ子供でとてもキュートに一人二役を演じている。
英語は非常に聞き取りやすくて、英語音声のみでストーリーは理解できた。リンジー・ローハンはアニー役では
イギリス英語、ハリー役では
アメリカ英語を使っている。違いもわかりやすいので英語の勉強にもお勧めです!スーパーサイズ・ミー(Super Size Me)
2007/07/19 Thu [Edit]
スーパーサイズ・ミー(Super Size Me)何年か前に話題になった映画Supersize Meがムービープラスでやっていたので思わず見てしまった。
監督自身が実験台になり、30日間3食をマクドナルドで食べたらどれだけの悪影響が体に出るかという軽いタッチのドキュメンタリー映画。私自身はファーストフードはそこそこ好きなほうだけど、さすがにこの映画みてたら気持ち悪くなってきた...
。監督のトークがほとんどで、聞き取りやすいはっきりとした英語だった。
モナリザ スマイル(Mona Lisa Smile)
2007/07/15 Sun [Edit]
週末にムービープラスでやっていたジュリア・ロバーツ主演のモナリザスマイルをみた。前に一度見たことがあったのに半分くらいストーリーを忘れていた...
。生徒ベティ役のキルスティン・ダンストは意地悪な役が実にはまっていた。
この映画に対する世間の評価はいまひとつのようだけど、私は結構好きな映画の一つ。
美術史の授業にでてくる英語は少し難しかったけど、全体的に英語の発音も聞き取りやすくわかりやすい英語だった。
。生徒ベティ役のキルスティン・ダンストは意地悪な役が実にはまっていた。この映画に対する世間の評価はいまひとつのようだけど、私は結構好きな映画の一つ。
美術史の授業にでてくる英語は少し難しかったけど、全体的に英語の発音も聞き取りやすくわかりやすい英語だった。
フリーダ(Frida)
2007/02/25 Sun [Edit]
以前から見たいと思って録画しておいた「フリーダ」をようやく見た。
実在のメキシコの女性画家フリーダ・カーロの生涯を描いた伝記映画で製作・主演はSalma Hayek(サルマ・ハエック)。
フリーダ・カーロが実在していたというのは感慨深く、よく出来た映画だと思う。
サルマ・ハエックは、アクターズ・スタジオ・インタビューに出演したのを見て以来、好きになった。それまで持っていたイメージとは違って、かなり知的な人だと思うようになった。
実在のメキシコの女性画家フリーダ・カーロの生涯を描いた伝記映画で製作・主演はSalma Hayek(サルマ・ハエック)。
フリーダ・カーロが実在していたというのは感慨深く、よく出来た映画だと思う。
サルマ・ハエックは、アクターズ・スタジオ・インタビューに出演したのを見て以来、好きになった。それまで持っていたイメージとは違って、かなり知的な人だと思うようになった。
ブリジット・ジョーンズの日記(Bridget Jones's Diary)
2005/08/22 Mon [Edit]
以前映画館で見たときは英語がほとんど聞き取れないレベルだったけど、さすがに今は日本語字幕があればかなり聞き取れる。イギリス英語だし内容も単純なのでかなり聞き取れると思っていたけど、意外にヒュー・グラントの喋りが速かったりして難しかった。
内容的には大したことないと思うけど、イギリスが舞台であることと、レニーの何ともいえない魅力で結構楽しめた。
英語理解度:70%
内容的には大したことないと思うけど、イギリスが舞台であることと、レニーの何ともいえない魅力で結構楽しめた。
英語理解度:70%
ザ・リング(THE RING)
2005/07/31 Sun [Edit]
フジの洋画劇場の録画のため字幕なし。オリジナルの英語音声でみた。日本版リングも見たことないためストーリーをよく知らなかっったけど、そんな難しい話ではないのでほとんど理解できた。(ところどころ、日本語吹き替えで確認はしたけど...)
ナオミ・ワッツって名前は知っていたけど、まともに見たのは初めて。きれいで演技もなかなかだと思う。彼女の英語は聞き取りやすかった。ノア役の俳優の英語は早口で部分でしか聞きとれなかった。
英語理解度:80%
<英語備忘録>
I was wondering if you'd remember someone from a week ago.
〜していただけないでしょうか(丁寧に頼む)
I'm not an idiot. バカじゃないよ
ナオミ・ワッツって名前は知っていたけど、まともに見たのは初めて。きれいで演技もなかなかだと思う。彼女の英語は聞き取りやすかった。ノア役の俳優の英語は早口で部分でしか聞きとれなかった。
英語理解度:80%
<英語備忘録>
I was wondering if you'd remember someone from a week ago.
〜していただけないでしょうか(丁寧に頼む)
I'm not an idiot. バカじゃないよ
金色の嘘(The Golden Bowl)
2005/07/24 Sun [Edit]
とりあえず録画しておいたのでみたけど、話の内容もエンディングもいまひとつだった。
英語は、ユマサーマンの喋り方は比較的はっきりしていてききとりやすかったけど、他の人のは難しかった。
英語理解度:60%?
英語は、ユマサーマンの喋り方は比較的はっきりしていてききとりやすかったけど、他の人のは難しかった。
英語理解度:60%?
ジョー・ブラックをよろしく (Meet Joe Black)
2005/07/21 Thu [Edit]
DVDに録画しておいたのを1週間がかりでちょっとずつみてようやく最後までいった。
3時間は長い。無駄に長いシーンが多かった。ブラピがかっこよかったけど、内容はイマイチだった。
英語は、会話がそれほど速くなかったので、日本語字幕で喋っている英語はほぼ理解できた。日本語字幕がないとさすがにつらいと思うけど。
英語理解度:70%
<英語備忘録>
I'm just talking to myself. ただの独り言っているだけ
talk to oneself:独り言を言う
I've got to go. 行かないと.
スーザンが頻繁に使っていた
Did I say something wrong? 何か悪いこと言った?
This is a board meeting. 取締役会議
board:理事会、取締役会
I don't like the way he spoke to you. 彼のあなたへの話し方が好きでない
3時間は長い。無駄に長いシーンが多かった。ブラピがかっこよかったけど、内容はイマイチだった。
英語は、会話がそれほど速くなかったので、日本語字幕で喋っている英語はほぼ理解できた。日本語字幕がないとさすがにつらいと思うけど。
英語理解度:70%
<英語備忘録>
I'm just talking to myself. ただの独り言っているだけ
talk to oneself:独り言を言う
I've got to go. 行かないと.
スーザンが頻繁に使っていた
Did I say something wrong? 何か悪いこと言った?
This is a board meeting. 取締役会議
board:理事会、取締役会
I don't like the way he spoke to you. 彼のあなたへの話し方が好きでない
プリティ・ブライド(Runaway Bride)
2005/07/10 Sun [Edit]
だいぶ前にDVDに録画しておいたプリティ・ブライドをだらだらとみた。映画館でみたことあるけど、英語の勉強もかねて再度みた。内容は、まあまあって感じだけど、ジュリアロバーツもリチャードギアも好きなのでとりあえずそれだけでOK。
英語は意外と難しく感じた。日本語字幕にほとんんど頼っていた気がする。ところどころは理解できたけど、早く喋られるとちんぷんかんぷんだ。
英語理解度60%位(?)
I'm so stressed out. とてもイライラしている
この間学習したstress out がでてきた!こういうのがでてくると嬉しい。
覚えた英語は、どこかで再度触れることによって身についていくのだと実感する。
英語は意外と難しく感じた。日本語字幕にほとんんど頼っていた気がする。ところどころは理解できたけど、早く喋られるとちんぷんかんぷんだ。
英語理解度60%位(?)
I'm so stressed out. とてもイライラしている
この間学習したstress out がでてきた!こういうのがでてくると嬉しい。
覚えた英語は、どこかで再度触れることによって身についていくのだと実感する。